viernes, 31 de julio de 2015
À l’occasion de la journée mondiale de la dignité des victimes de la traite d’êtres humains, le Groupe d’experts sur la lutte contre la traite des êtres humains du Conseil de l’Europe (GRETA) tient à exprimer sa grande inquiétude face à l’actuelle crise humanitaire dans la région méditerranéenne qui risque d’alimenter la traite des êtres humains.
DECLARACIÓN DE GRETA CON OCASIÓN DEL DÍA MUNDIAL SOBRE LA DIGNIDAD DE LAS VÍCTIMAS DE TRATA. Con ocasión del día mundial relativo a la dignidad de las víctimas de trata de seres humanos, el Grupo de Expertos sobre la lucha contra la trata de seres humanos del Consejo de Europa (GRETA) ha emitido un comunicado en el que expresa su inquietud sobre la actual crisis humanitaria en la región mediterránea, que genera el riesgo de favorecer la trata de seres humanos [El texto continúa en francés] Leer más…
viernes, 31 de julio de 2015
Le projet de loi relatif au droit des étrangers en France a été adopté par l’Assemblée Nationale en première lecture le 23 juillet 2015. Le projet a pour objectif améliorer l’accueil et l’intégration, attirer les talents, lutter contre les filières et l’immigration clandestine, qui sont les priorités du gouvernement, depuis 2012.
PROYECTO DE LEY RELATIVO A LOS DERECHOS DE LOS EXTRANJEROS EN FRANCIA. El proyecto de ley relativo a los derecho de los extranjeros en Francia ha sido adoptado por la Asamblea Nacional en primera lectura el pasado 23 de julio. El proyecto tiene por objetivo mejorar la acogida e integración, captar los talentos y luchar contra la inmigración clandestina, todas ellas prioridades del gobierno desde el año 2012. Leer más…
viernes, 31 de julio de 2015
El director general de la Policía, Ignacio Cosidó, inauguró el pasado día 29 de julio en Algeciras (Cádiz) el II Curso de Flujos Migratorios y Trata de Seres Humanos, organizado por la Policía Nacional en coordinación con la Universidad Nacional de Educación a Distancia. El arranque de la segunda edición de este curso coincide con el comienzo de la operación «Minerva», coordinada por la Policía Nacional en Algeciras, Ceuta y Tarifa y que busca el control de la inmigración ilegal hacia la Unión Europea.
II COURS DE FLUX MIGRATOIRES ET TRAITE DES ÊTRES HUMAINS. Le directeur général de la Police, Ignace Cosidó, a inauguré le 29 juillet passé à Algeciras (Cadiz, Espagne) le «II Cours de Flux Migratoires et traite des êtres humains», organisé par la Police Nationale en coordination avec l’Université Nationale d’Education à distance. Le point de départ de la deuxième édition de ce cours coïncide avec le commencement de l’opération «Minerva», coordonnée par la Police Nationale à Algeciras, Ceuta et Tarifa et qui cherche le contrôle de l’immigration illégale vers l’Union Européenne [Le texte continue en espagnol]. Leer más…
miércoles, 29 de julio de 2015
Agentes de la Policía Nacional y funcionarios de la Agencia Tributaria han desarticulado cinco organizaciones criminales que explotaban importantes clubes de alterne ubicados en distintos puntos de la geografía nacional. Mediante un complejo entramado de ingeniería financiera, las empresas habrían llegado a ocultar más de 400 millones de euros en los últimos cinco años, generando un fraude fiscal de 117 millones de euros en el periodo. Esta red había blanqueado los beneficios obtenidos mediante un entramado societario que giraba en torno a una sociedad guipuzcoana que se encontraba bajo investigación desde 2010.
CINQ ORGANISATIONS CRIMINELLES DÉSARTICULÉES QUI ONT CACHÉ PLUS DE 400 MILLIONS D’EUROS EN EXPLOITANT DES CLUBS DE PROSTITUTION. Les agents de la Police Nationale de l’Espagne et les fonctionnaires de l’Agence Fiscale ont désarticulé cinq organisations criminelles qui exploitaient des clubs importants de prostitution placés dans des points distincts de la géographie nationale. Au moyen d’un complexe d’ingénierie financière, les entreprises seraient arrivées à cacher plus de 400 millions d’euros dans les cinq dernières années, en générant une fraude fiscale de 117 millions d’euros dans la période. Ce réseau avait blanchi les bénéfices obtenus au moyen d’un ensemble de societés qui tournait autour d’une société de Guipuzcoa qui se trouvait sous recherche dès 2010 [Le texte continue en espagnol]. Leer más…
jueves, 23 de julio de 2015
Depuis le lundi 21 juillet 2015, l’Assemblée nationale examine le projet de loi relatif au droit des étrangers en France. Le projet de loi a pour objectif améliorer l’accueil et l’intégration, attirer les talents, lutter contre les filières et l’immigration clandestine, qui sont des priorités du gouvernement depuis 2012. En ce qui concerne l’immigration irrégulière, toutes les études le soulignent, on ne combatte pas assez efficacement les filières clandestines. La majorité précédente avait une politique du chiffre qui a produit de très mauvais résultats, en privilégiant les éloignements faciles, coûteux et inutiles (comme les retours aidés de ressortissants communautaires) plutôt que des mesures plus exigeantes. Ainsi, les éloignements contraints hors de l’Union européenne ont été divisé par trois entre 2006 et 2011. Or, il ne peut pas y avoir de droit au séjour sans sanction du séjour irrégulier.
PROYECTO DE LEY EN FRANCIA SOBRE LOS DERECHOS DE LOS EXTRANJEROS. A partir de lunes 21 de julio de 2015, la Asamblea nacional francesa examina el proyecto de ley relativo a los derechos de los extranjeros en Francia. El proyecto de ley tiene como objetivo mejorar la acogida y la integración de los extranjeros, atraer los talentos, luchar contra la inmigración clandestina, todas ellas prioridades del gobierno desde el año 2012. En cuanto a la inmigración irregular, todos los estudios lo subrayan, no se combaten de manera suficientemente eficaz las redes de inmigración clandestina. En este sentido, se ha venido privilegiando la medida de alejamiento, costosa e inútil antes que medidas más exigentes. Leer más…
martes, 21 de julio de 2015
Las Academias Pontificias de las Ciencias y de las Ciencias Sociales celebran hoy día 21 de julio un taller en el que 50 alcaldes de las ciudades más importantes del mundo analizan la trata como fenómeno de exclavitud moderna. El principal objetivo del Taller es lograr que los alcaldes y los funcionarios municipales se unan a los líderes religiosos en su petición para que la ONU considere la esclavitud moderna y la trata de personas como un delito de lesa humanidad, así como ejercer presión moral sobre esa organización para asegurar que los nuevos Objetivos de Desarrollo Sostenible, que serán aprobados por la ONU en septiembre de 2015 y en la XXI Conferencia de las Partes de París (COP21) en diciembre, asignen un peso suficiente tanto a la trata como al cambio climático. En este contexto, se subraya la relación entre el ambiente natural y el ambiente humano. Así, el calentamiento global es una de las causas de la pobreza y de las migraciones forzadas, favoreciendo la trata de personas, el trabajo forzado, la prostitución y el tráfico de órganos. El programa del evento puede ser consultado en el siguiente enlace.
Les Académies Pontificales des Sciences et des Sciences Sociales organistent aujourd’hui une journée de travail au cours de laquelle cinquante maires des villes les plus importantes du monde auront la possibilité de partager cet engagement en présence du Pape François, dont la présence a été confirmée. L’objectif principal de ce groupe de travail est de permettre aux maires et aux administrateurs locaux de rejoindre les dirigeants religieux dans leur demande à l’ONU de considérer l’esclavage moderne et la traite des êtres humains comme un crime contre l’humanité et de faire en sorte que les nouveaux Objectifs de Développement Durable (SDGs), qui seront approuvés par l’ONU en septembre et au Sommet CdP-21 de Paris en décembre 2015, donnent assez de poids à ces deux urgences. Dans ce contexte, on souligne le lien entre environnement naturel et environnement humain. En effet, le réchauffement climatique est un facteur de pauvreté et de migrations forcées qui favorise la traite des personnes, le travail forcé, la prostitution et le trafic d’organes. Le programme de la journée peut être consulté sur le lien suivant.
viernes, 17 de julio de 2015
Le protocole presenté complète la convention n° 29 sur le travail forcé de 1930 en intégrant des mesures destinées à prévenir et sanctionner le recours au travail forcé et en imposant aux États de prévoir des mécanismes de recours et de réparation pour les victimes. Le protocole comporte douze articles.
SENADO FRANCÉS: PROYECTO DE LEY AUTORIZANDO LA RATIFICACIÓN DEL PROTOCOLO RELATIVO A LA CONVENCIÓN Nº. 29 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO SOBRE EL TRABAJO FORZADO. El protocolo presentado completa la convención nº. 29 sobre el trabajo forzado de 1930 integrando medidas destinadas a prevenir y sancionar el recurso al trabajo forzado e imponiendo a los Estados la previsión de mecanismos de ayuda y reparación a las víctimas. El protocolo se compone de doce artículos [El texto continúa en francés]. Leer más…
jueves, 16 de julio de 2015
Los agentes han detenido a seis miembros de esta red, que llevaba operando desde hacía 7 años, y han logrado liberar a diez víctimas, una de ellas encerrada y privada de alimentos hasta que accedió a prostituirse . Las mujeres eran captadas mediante anuncios de falsas promesas de trabajo en prensa e Internet para finalmente ser prostituidas.
LA POLICE NATIONALE DE L’ESPAGNE DÉSARTICULE UNE ORGANISATION QUI EXPLOITAIT SEXUELLEMENT DES FEMMES À MANRESA. Les agents ont arrêté six membres de ce réseau qui fonctionnait depuis 7 ans, et ils ont réussi à libérer dix victimes, l’une d’elles enfermée. Les femmes étaient captées au moyen des annonces de fausses promesses de travail dans une presse et Internet pour être finalement prostituées [Le texte continue en espagnol]. Leer más…
jueves, 9 de julio de 2015
Agentes de la Policía Nacional han liberado a seis mujeres de nacionalidad china que eran explotadas sexualmente en dos domicilios de las localidades madrileñas de Móstoles y Alcorcón. En la operación han sido arrestadas tres personas, dos hombres y una mujer, como presuntas responsables de los delitos de trata de seres humanos, relativos a la prostitución, falsedad documental y contra la Hacienda Pública. Las mujeres eran obligadas a permanecer en las viviendas las 24 horas del día a disposición de lo dispuesto por la «jefa».
LA POLICE NATIONALE A LIBÉRÉ SIX FEMMES DE NATIONALITÉ CHINOISTE QUI ÉTAIENT SEXUELLEMENT EXPLOITÉES. Les agents de la Police Nationale de l’Espagne ont libéré six femmes de nationalité chinoise qui étaient sexuellement exploitées dans deux domiciles des localités madrilènes de Móstoles et d’Alcorcón. Dans l’opération ont été arrêtés trois personnes, deux hommes et une femme, comme responsables présumées des délits de traite des êtres humains, relatifs à la prostitution et de fausseté documentaire [Le texte continue en espagnol].
Leer más…
martes, 7 de julio de 2015
Le Groupe d’experts sur la lutte contre la traite des êtres humains (GRETA) a tenu sa 23e réunion du 29 juin au 3 juillet 2015 au Conseil de l’Europe à Strasbourg. Le GRETA a adopté les rapports finaux par la Suisse (1er cycle d’évaluation) et, s’agissant du deuxième cycle d’évaluation, par l’Autriche, par Chypre et la République Slovaque en prenant en compte les commentaires reçus des autorités nationales. Ces rapports seront transmis aux autorités nationales concernées pour d’éventuelles observations finales et seront ensuite rendus publics.
23ª REUNIÓN DE GRETA. El Grupo de expertos en la lucha contra la trata de seres humanos del Consejo de Europa (GRETA) celebró su 23ª reunión entre los días 29 de junio y 3 de julio en Estrasburgo. GRETA adoptó los informes finales sobre Suiza (en el marco del primer ciclo de evaluación) y, con relación al segundo ciclo de evaluación, los informes sobre Austria, Chipre y la República Eslovaca, tomando en consideración los comentarios recibidos de las autoridades nacionales. Estos informes serán transmitidos a las autoridades nacionales para la emisión de eventuales observaciones finales y serán seguidamente hechos públicos [El texto continúa en francés]. Leer más…