Archivo para la categoría ‘1.3. U.E.’
lunes, 29 de octubre de 2012
España tendrá la posibilidad desde el próximo mes de diciembre de intercambiar información sobre seguridad de fronteras casi en tiempo real con hasta 17 estados miembros de la Unión Europea. El proyecto, en el que ya participa desde 2011 con países como Francia e Italia, tiene por objeto combatir los flujos de inmigración irregular así como los flujos dedicados a la comisión de delitos relacionados con el crimen organizado, principalmente actividades como el contrabando o la falsificación de documentos.
L’ESPAGNE ÉCHANGERA DES DONNÉES SUR L’IMMIGRATION ET LA CRIMINALITÉ ORGANISÉE DANS LES FRONTIÈRES AVEC 17 PAYS DE L’UE. L’Espagne aura la chance le mois prochain de Décembre à échanger des informations sur la sécurité des frontières en temps quasi réel avec un maximum de 17 Etats membres de l’Union européenne. Le projet, qui est déjà impliqué depuis 2011 avec des pays comme la France et l’Italie, vise à lutter contre les flux migratoires irréguliers et des flux impliqués dans la commission d’infractions liées à la criminalité organisée, principalement des activités telles que la contrebande et la contrefaçon documents. Leer más…
viernes, 19 de octubre de 2012
El pasado martes cerca de cien inmigrantes consiguieron entrar en Melilla a través de la valla fronteriza y alrededor de 1.000 se encuentran esperando para hacerlo. A través de una nota de prensa, la Delegación de Gobierno afirmó que «es consciente de la desesperación de los inmigrantes arraigados en el entorno marroquí que circunda a Melilla. No obstante, considera intolerable el asalto masivo sobre nuestra frontera que vienen protagonizando de forma recurrente». Asimismo, recuerda que es necesario «reflexionar» sobre este tipo de inmigración irregular, «que ha transformado la entrada pacífica en nuestro territorio en una abierta demostración de fuerza».
ENVIRON 1.000 PERSONNES SONT EN ATTENTE À LA FRONTIÈRE À MELILLA. Le mardi une centaine d’immigrants ont pu entrer par la barrière de la frontière de Melilla (Espagne, Nord de l’Afrique) et environ 1.000 sont en attente de le faire. Grâce à un communiqué de presse, la délégation du gouvernement a déclaré qu’il «est conscient du désespoir des immigrants enracinées dans l’environnement qui entoure marocaine de Melilla. Cependant, considère intolérable l’assaut massif sur la frontière». La Délégation a dit aussi qu’on a besoin de «réfléchir» sur ce type d’immigration irrégulière, qui a transformé l’entrée pacifique dans le territoire à une manifestation ouverte de la force. «Il s’agit -il a signalé- d’un problème causé par les mafias, qui trompent les immigrants, affectant non seulement l’Espagne, mais aussi à l’Union européenne. Leer más…
viernes, 12 de octubre de 2012

«Le Gouvernement italien a donné des signes d’un changement de politique, qui laissent penser qu’il y a peut-être une possibilité de mettre enfin un terme à l’érosion des normes des droits de l’homme dans le pays et d’inverser la tendance. Ce dont l’Italie a maintenant besoin, c’est d’une transformation de ces signes en des politiques et des actions claires et concrètes », a déclaré Nils Muižnieks, Commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe, à l’issue d’une mission de quatre jours à Rome, du 3 au 6 juillet. Cette visite a essentiellement été consacrée aux droits de l’homme des Roms et des Sintis et aux droits de l’homme des migrants, notamment des demandeurs d’asile.
PARA PROTEGER LOS DERECHOS HUMANOS, ITALIA DEBE ROMPER CON LAS PRÁCTICAS DEL PASADO. «El Gobierno italiano ha mostrado señales de un cambio de política, lo que sugiere que puede haber una oportunidad para poner fin de una vez a la erosión de los estándares de los derechos humanos en el país y invertir la tendencia. Lo que Italia necesita ahora es una transformación de estos síntomas en políticas y acciones claras y concretas», dijo Nils Muiznieks Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa, después de una misión de cuatro días a Roma del 3 al 6 de julio. Esta visita se dedicó principalmente a los derechos humanos de los migrantes, incluidos los solicitantes de asilo. Leer más…
jueves, 4 de octubre de 2012

El número de migrantes que han cruzado la frontera terrestre greco-turca pasó de más de 2.000 a la semana en la primera semana de agosto a poco más de 200 en la segunda semana. Una consecuencia directa, según FRONTEX, del aumento de la vigilancia y las actividades de patrullaje por las autoridades griegas, que incluyó el despliegue de 1.800 agentes adicionales a lo largo del río Evros a principios de agosto.
FRONTEX: LA SITUATION DE L’IMMIGRATION À LA FRONTIÈRE GRÉCO-TURQUE. Le nombre de migrants qui ont traversé la frontière terrestre entre la Grèce et la Turquie, est passé de de plus de 2.000 par semaine durant la première semaine d’Août à un peu plus de 200 dans la deuxième semaine. Une conséquence directe, il a été signalé par Frontex, de l’accroissement de la surveillance et de patrouilles par les autorités grecques, qui incluait le déploiement de 1.800 agents supplémentaires le long de la rivière Evros en début Août. Leer más…
martes, 2 de octubre de 2012
Frontex y la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (EASO) firmaron un acuerdo de trabajo hoy en Varsovia. El acuerdo de trabajo formaliza la cooperación existente entre los dos organismos y proporcionará un marco para el desarrollo de relaciones más estrechas y de apoyo mutuo en el futuro.
Frontex et le Bureau européen d’appui en matière d’asile (BEA) ont signé aujourd’hui un accord de travail à Varsovie. L’accord de travail officialise la coopération entre les deux organisations et de fournir un cadre pour le développement de relations plus étroites et le soutien mutuel dans l’avenir. Leer más…
viernes, 21 de septiembre de 2012
En un documento publicado recientemente, la Asociación Italiana de Estudios Jurídicos (ASGI), ha expresado su preocupación por la transposición de la Directiva de las sanciones a empleadores en Italia. Antes de la transposición de la Directiva, la Ley italiana ya sancionaba a empleadores que contrataban irregularmente a trabajadores que no poseían una residencia o permiso de trabajo, con multas de 5.000 euros por cada trabajador y detención de tres a doce meses. El nuevo decreto legislativo, que transpone la Directiva Europea 2009/52/CE en la que se establece las «normas mínimas sobre las sanciones y medidas aplicables a los empleadores de residentes ilegales nacionales de terceros países», ha incrementado las multas para los empresarios que contratan irregularmente más de tres trabajadores. Unas multas que también se aplican si los trabajadores indocumentados son menores de dieciséis años de edad y trabajan en condiciones peligrosas. Además, una nueva disposición permite a los trabajadores indocumentados que han sido víctimas de «explotación grave» a solicitar un permiso de residencia válido inicialmente sólo durante seis meses.
ÉTUDE SUR LA TRASPOSITION DE LA DIRECTIVE SUR L’EMPLOI IRRÉGULIER EN ITALIE. Dans un article publié récemment, l’Association italienne d’études juridiques (ASGI), a exprimé son inquiétude à propos de la transposition de la directive de sanctions contre les employeurs en Italie. Avant la transposition de la directive, la loi italienne pénalisait les employeurs qui embauchent des travailleurs irréguliers qui ne disposent pas d’un permis de séjour ou de travail avec des amendes de 5.000 euros par travailleur et la détention de trois à douze mois. Le nouveau décret législatif transposant la directive 2009/52/CE européen sur l’établissement des «normes minimales concernant les sanctions et mesures à l’encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers», a augmenté les amendes pour les employeurs qui contracten irrégulièrement plus de trois travailleurs. Les pénalités s’appliquent également si les travailleurs sans-papiers sont de moins de seize ans et travaillant dans des conditions dangereuses. En outre, une nouvelle disposition permet aux travailleurs sans-papiers qui ont été victimes de «l’exploitation sévère» pour demander un permis de séjour valable que pour six mois au départ.
Leer más…
jueves, 6 de septiembre de 2012
La Comisión Europea analizará la evacuación de los 83 inmigrantes irregulares que llegaron a la isla de Tierra, en el archipiélago de Alhucemas, cerca de Melilla, en colaboración con Marruecos. Según manifestó la portavoz de la Comisión -Michele Cercone- «Bruselas está siguiendo los acontecimientos y, si se considera que no se han respetado todos los principios del derecho internacional, se pedirán más detalles a las autoridades». Bruselas, ha dicho el portavoz, ha recordado «a España, como al resto de países, que se deben respetar los principios y obligaciones del derecho internacional, como el principio de no devolución», que impide las expulsiones masivas sin tener en cuenta las circunstancias individuales de cada persona y sus opciones al asilo.
BRUXELLES EXAMINERA S’IL EST LÉGALE L’EXPULSION DES IMMIGRÉS CLANDESTINS SUR L’ÎLE DE TIERRA. La Commission européenne analysera l’évacuation de 83 immigrants illégaux qui sont venus sur l’ île de «Tierra», dans l’archipel d’Alhucemas, près de Melilla, en collaboration avec le Maroc. Comme a déclaré le porte-parole de la Commission -Michele Cercone – «Bruxelles est la suite de développements et si on considère que n’ont pas été respectées tous les principes du droit international, il demandera plus de détails aux autorités». Bruxelles, a déclaré le porte-parole, a rappelé «à l’Espagne et à les autres pays, qui doivent se conformer aux principes et obligations de droit international, notamment le principe de non-refoulement», ce qui empêche les expulsions massives quelles que soient les circonstances de l’individu et leurs options d’asile. Leer más…
viernes, 17 de agosto de 2012

Os adjuntamos el enlace con el Manual publicado por ACNUR para la prevención de la detención innecesaria de migrantes titulado «Existen alternativas». Este informe es producto de la colaboración entre la Coalición Internacional contra la Detención y el Centro de Investigación sobre Refugiados de la Universidad La Trobe de Australia. El objetivo del informe se centra en identificar y describir la legislación, política o práctica que permite a los solicitantes de asilo, refugiados y migrantes residir en la comunidad con libertad de movimiento en tanto su situación migratoria se resuelve o mientras espera la deportación o la expulsión del país. Esto se logró a través de una extensa revisión de la bibliografía existente, una encuesta internacional en línea con 88 participantes de 28 países y un trabajo de campo a nivel internacional en nueve países, incluyendo entrevistas en profundidad con 57 participantes y ocho visitas al terreno. Entre los participantes se encontraban representantes de gobiernos, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales de derechos humanos y los pertinentes organismos de las Naciones Unidas.
Nous apportons le lien de le Guide publié par ACNUR pour la prevention de la détention inutile de migrants intitulé «Il existe des alternatives.» Ce rapport est le fruit d’une collaboration entre la Coalition internationale contre la détention et le Centre de recherche sur les refugiés de l’Université La Trobe en Australie. Le but de ce rapport se concentre sur l’identification et la description de la loi, la politique ou la pratique qui permet aux demandeurs d’asile, les réfugiés et les migrants résiderdans la communauté avec la liberté de mouvement alors que leur statut d’immigration est résolu ou en attendant l’expulsion. Ceci a été réalisé grâce à un examen approfondi de la littérature existante, une enquête internationale en ligne avec 88 participants venus de 28 pays et le travail de terrain au niveau international dans neuf pays, y compris des entrevues en profondeur avec 57 participants et huit visites sur le terrain. Parmi les participants figuraient des représentants des gouvernements, des ONG, organisations internationales de défense des droits et compétents des Nations Unies. Leer más…
lunes, 13 de agosto de 2012
Según publica La Vanguardia, los países de la UE no disponen de una norma común sobre la asistencia sanitaria a los inmigrantes ilegales e incluso en algunos de ellos la decisión final de esa atención recae en el propio médico. Según un informe de 2011 de la Agencia de Derechos Fundamentales, un órgano consultivo de la Comisión Europea, «existen grandes diferencias debido a factores como el presupuesto, la salud pública y la política de inmigración». Las dos únicas directivas sobre el tratamiento sanitario a los inmigrantes ilegales en la UE se refieren al retorno obligado y a las condiciones de recepción de refugiados.
Comme il est indiqué dans «La Vanguardia», les pays de l’UE n’ont pas de norme commune sur les soins de santé aux immigrants illégaux et même dans quelques pays la décision finale incombe au médecin traitant. Selon un rapport de 2011 de l’Agence des droits fondamentaux, un organe consultatif à la Commission européenne, «il ya de grandes différences dues à des facteurs tels que le budget, la santé publique et la politique d’immigration.» Les deux seules directives sur le traitement médical aux immigrants illégaux dans l’Union européenne se réfèrent au retour forcé et les conditions d’accueil des réfugiés. Leer más…
jueves, 9 de agosto de 2012

El pasado mes de junio, la Plataforma para la cooperación internacional sobre inmigrantes indocumentados (PICUM) publicó un completo informe sobre las Estrategias para combatir la doble violencia contra las mujeres migrantes irregulares .
Le dernière Juin, la plate-forme pour la coopération internationale sur les migrants sans-papiers (PICUM) a publié un rapport détaillé sur les Stratégies pour mettre fin à la double violence contre les femmes sans-papiers. Leer más…