Archive

Archive for the ‘1.2. Francia & France’ Category

Pénalisation de l’irrégularité: une question préjudicielle en urgence sur l’article L.621-1 du CESEDA (CA Paris, 29 juin 2011, A. Achughbabian)

Noviembre 7th, 2011 No comments

Serge Slama a publié un article intéressant sur l’immigration illégale, qui est reproduite ci-dessous.”Il ne faut pas être dupe, ce qu’essaye de faire le gouvernement français c’est de profiter de cette audience pour vous amener à revenir sur la jurisprudence El Dridi“. C’est en ces mots que Me Patrice Spinosi prendra la parole devant la grande chambre de la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE) ce 25 octobre 2011 à Luxembourg vers 9h00 pour défendre la dépénalisation du droit des étrangers en réponse à la question préjudicielle posée le 29 juin 2011 par la Cour administrative de Paris. Celle-ci porte sur le point de savoir si la directive 2008/115/CE, du 16 décembre 20081, s’oppose à une réglementation nationale (en l’occurrence l’article L621-1 du CESEDA) prévoyant l’infliction d’une peine d’emprisonnement à un ressortissant d’un pays tiers au seul motif de l’irrégularité de son entrée ou de son séjour sur le territoire national (v. ci-dessous et  C-329/11 Alexandre Achughbabian).

PENALIDAD POR IRREGULARIDAD: CUESTIONE PREJUDICIAL FORMULADA SOBRE LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 621-1 DEL CESEDA (CORTE DE PARÍS, 29 DE JUNIO, A. ACHUGHBABIAN). Serge Slama ha publicado un interesante artículo sobre la inmigración clandestina que reproducimos un continuación. ”No se deje engañar, lo que pretende el gobierno francés es aprovechar esta audiencia para traer de vuelta a la jurisprudencia El Dridi”. Con estas palabras Patrice Spinosi hablará ante la Gran Sala del Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJCE) el 25 de octubre de 2011 en Luxemburgo, a las 9:00 para defender la despenalización del derecho de los extranjeros en respuesta a la cuestión prejudicial formulada el 29 de junio de 2011 por el Tribunal Administrativo de París. Esta cuestión se centra en saber si la Directiva 2008/115/CE de 16 de diciembrede 2008, se opone a una reglamentación nacional (en este caso, el artículo L621-1 del Código de Inmigración) que prevea la imposición de cárcel a un nacional de un tercer país por la única razón de la entrada ilegal o permanecer en el país. Read more…

Claude Guéant: “La lutte contre l’immigration clandestine implique aussi une attitude rigoureuse en matière de délivrance des visas et une capacité d’éloigner effectivement les étrangers en situation irrégulière”"

Septiembre 13th, 2011 No comments

La Conférence des ambassadeurs s’est déroulée, du 31 août au 2 septembre, dans le sillage des bouleversements majeurs qui se sont produits dans le monde en 2011. Claude Guéant est intervenu sur la politique de l’immigration et des visas. Le ministre a déclaré que “nous disposons principalement de trois leviers pour lesquels, à des titres divers, votre rôle, Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs, est important. D’abord la lutte contre l’immigration illégale, qui fait partie, je le note au passage, des engagements contenus dans le Pacte européen sur l’immigration et l’asile, adopté le 16octobre 2008. Elle passe d’abord, bien sûr, par un combat acharné contre les filières d’immigration clandestine, qui s’apparentent largement à une traite des êtres humains. Elle implique aussi une attitude rigoureuse en matière de délivrance des visas et une capacité d’éloigner effectivement les étrangers en situation irrégulière.

La Conferencia de embajadores se celebró, del 31 de agosto al 2 de septiembre, en el marco de los trastornos que se produjeron en el mundo en 2011. Claude Guéant intervino sobre la política de la inmigración y de los visados. El ministro declaró que “disponemos principalmente de tres línea importantes de actuación. Primero, la lucha contra la inmigración ilegal, que forma parte, de los compromisos contenidos en el Pacto europeo sobre la inmigración y el asilo, adoptado el 16 octubre de 2008. Ello pasa, en primer lugar y por supuesto, por un combate contra los sectores de inmigración clandestina, que se encuentran relacionados con la trata de los seres humanos. Implica también una actitud rigurosa en materia de concesión de los visados y una capacidad de alejar efectivamente a los extranjeros en situación irregular”. Read more…

El ministro del Interior español, Antonio Camacho, se reúne en Paris con su homólogo francés, Claude Guéant

Septiembre 2nd, 2011 No comments

El ministro del Interior, Antonio Camacho, mantendrá un encuentro en París el lunes 5 de septiembre, a las 17.00 horas, con su homólogo francés, Claude Guéant. Se trata de la primera reunión entre ambos desde el nombramiento de Antonio Camacho como ministro del Interior. En el encuentro se tratarán, entre otros asuntos, temas relacionados con la lucha contra el terrorismo, el crimen organizado y la inmigración ilegal.

Le ministre de l’intérieur d’Espagne, Antonio Camacho, maintiendra une rencontre à Paris le lundi 5 septembre, aux 17.00 heures, avec son homologue français, Claude Guéant. Il s’agit de la première réunion entre les deux depuis la nomination d’Antonio Camacho comme de ministre de l’intérieur. À la rencontre, on parlera sur des sujets relatifs à la lutte contre le terrorisme, le crime organisé et l’immigration illégale.

Read more…

Immigration: Guéant vise un nombre record d’expulsions

Augosto 9th, 2011 No comments

Selon France Soir, le ministre de l’Intérieur Claude Guéant a jugé lundi que si son objectif de 30.000 reconduites d’étrangers en situation irrégulière était atteint en 2011, il s’agirait du «meilleur résultat historiquement enregistré » par la France, dans un entretien avec l’AFP. Alors qu’en début d’année, l’objectif fixé par son prédécesseur Brice Hortefeux « avait été fixé à 28.000 reconduites, j’ai décidé de (le) remonter à 30.000», a-t-il rappelé. «Pour l’instant, il semble que nous puissions atteindre cet objectif », a-t-il estimé et, «si nous l’atteignons, ce sera le meilleur résultat que nous aurons historiquement enregistré», a souligné Claude Guéant.

INMIGRACIÓN: GUÉANT BUSCA UN NÚMERO RÉCORD DE EXPULSIONES. Según France Soir, el ministro del Interior Claude Guéant estimó el lunes que si su objetivo de 30.000 expulsiones de extranjeros en situación irregular se logra en 2011, se trataría del “mejor resultado históricamente registrado” por Francia, en una conversación mantenida con la AFP. Mientras que a principios del año el objetivo fijado por su predecesor Brice Hortefeux “había sido fijado sobre 28.000 expulsiones, decidí elevarlo a 30.000″, recordó. “Por el momento, parece que pudiéramos alcanzar este objetivo”, estimó y, “si lo alcanzamos, éste será el mejor resultado que históricamente habremos registrado”, subrayó Claude Guéant. Read more…

LA CIMADE se prononce sur la nouvelle loi sur l’immigration: une application systématique des mesures les plus répressives

Julio 29th, 2011 No comments

LA CIMADE se prononce sur la nouvelle loi sur l’immigration dans una communiquén du 27.07.2011: “depuis l’entrée en vigueur de la nouvelle loi sur l’immigration, le 18 juillet dernier, les équipes de La Cimade présentes dans les centres de rétention ont assisté à une série de décisions d’expulsions sans délai de départ volontaire, assorties presque systématiquement d’interdiction de retour sur le territoire français et ce quelle que soit la situation de la personne.

LA CIMADE SE PRONUNCIA SOBRE LA NUEVA LEY DE INMIGRACIÓN FRANCESA: UNA APLICACIÓN SISTEMÁTICA DE MEDIDAS MÁS REPRESIVAS. LA CIMADE se pronuncia sobre la nueva ley de inmigración aprobada en Francia en una communiquén del 27.07.2011: “desde la entrada en vigor de la nueva ley sobre la inmigración, el pasado 18 de julio, los equipos de Cimade presentes en los centros de retención asistieron a una serie de decisiones de expulsión inmediata sin la concesión de una demora para la salida voluntaria, combinadas de manera casi sistematica con una interdicción de retorno al territorio francés y fuera cual fuera la situación de la persona.

Read more…

La Cimade: “Le projet de loi sur l’immigration s’inscrive dans la droite ligne d’une politique de l’immigration ouvertement répressive”

Junio 25th, 2011 No comments
Dans un communiqué LA CIMADE se pronnonce sur le projet de loi sur l’immigration: “Au Conseil constitutionnel, les débats sur le projet de loi sur l’immigration, en discussion depuis sept mois, viennent de prendre fin. Malgré les nombreuses mises en garde des associations, l’essentiel du projet, qui porte gravement atteinte aux droits fondamentaux des migrants, a été validé. Un seul des 111 articles contenus dans le projet a été censuré : il ne sera pas possible de placer en rétention un étranger condamné pour des actes de terrorisme ou en lien avec des «activités à caractère terroriste pénalement constatées », pendant  18 mois mais «seulement» pendant 6 mois.
LA CIMADE: “EL PROYECTO DE LEY SOBRE INMIGRACIÓN SE INSCRIBE EN LA LÍNEA DE UNA POLÍTICA DE INMIGRACIÓN ABIERTAMENTE REPRESIVA”. A través de un comunicado LA CIMADE se ha pronunciado sobre el proyecto de ley sobre la inmigración que se está tramitando en Francia: “En el Consejo constitucional, los debates sobre el proyecto de ley sobre inmigración, en discusión desde hace siete meses, han terminado. A pesar de las numerosas posturas adoptadas por las asociaciones, lo esencial del proyecto, que atenta gravemente contra los derechos fundamentales de los emigrantes, ha sido validado. Sólo uno de los 111 artículos contenidos en el proyecto ha sido censurado: no será posible retener a un extranjero condenado a actos de terrorismo o a “actividades de carácter terrorista penalmente comprobadas “, durante 18 meses sino “solamente” durante 6 meses. Read more…

La Unión Europea debate sobre el alcance de la reforma de Schengen

Junio 17th, 2011 No comments

La secretaria de Estado de Inmigración y Emigración, Anna Terrón, participó el pasado día 9 de junio en el Consejo de Ministros de Justicia e Interior de la Unión Europea que se ha celebrado en Luxemburgo, junto con el secretario de Estado de Seguridad, Antonio Camacho. Ambos han insistido en la defensa de la libre circulación en la UE como principio fundamental de la construcción europea.

L’UNION EUROPÉENNE DÉBAT SUR LA PORTÉE DE LA RÉFORME DE SCHENGEN. La Secrétaire d’État d’Immigration et d’Émigration de l’Espagne, Anna Terrón, a participé le 9 juin passé au Conseil des Ministres de la Justice et l’Intérieur de l’Union Européenne qui a été célébrée au Luxembourg, avec le secrétaire d’État de Sécurité, Antonio Camacho. Les deux ont insisté sur la défense de la libre circulation sur l’UE comme principe fondamental de la construction européenne.
Read more…

La Protección de los Refugiados y la Migración Mixta: El Plan de los 10 Puntos en Acción ACNUR

Junio 3rd, 2011 No comments

El Plan de los 10 puntos es una herramienta desarrollada por el ACNUR para ayudar a los gobiernos y a otras partes interesadas a incorporar las consideraciones de protección de los refugiados en las políticas migratorias. El alcance creciente y la complejidad de los movimientos de población han multiplicado los puntos de intersección entre la protección de los refugiados y las migraciones internacionales. Los “movimientos mixtos”, en la cuales se trasladan personas juntas con distintos objetivos que usan las mismas rutas y medios de transporte o los servicios de los mismos traficantes, pueden crear desafíos para los Estados, así como riesgos para los individuos que viajan como parte de tales movimientos. Viajar sin la documentación adecuada es peligroso porque expone a las personas a la explotación y al abuso de los traficantes y tratantes, o pone en riesgo sus vidas. Muchas personas que viajan en forma irregular tienen necesidades específicas que requieren atención urgente.

LA PROTECTION DES REFUGIÉS ET LA MIGRATION MIXTE: LE PLAN DES 10 POINTS DANS L’ACTION ACNUR. Le Plan des 10 Points est un outil développé par l’ACNUR pour aider aux gouvernements et à d’autres parties intéressées à incorporer les considérations de protection des réfugiés dans les politiques migratoires. La portée croissante et la complexité des mouvements de population ont multiplié les points d’intersection entre la protection des réfugiés et les migrations internationales. Les “mouvements mixtes”, dans lesquels des personnes jointes se déplacent avec les objectifs distincts qui utilisent les mêmes routes et les moyens de transport ou les services des mêmes trafiquants, peuvent créer des défis pour les États, ainsi que des risques pour les individus qui voyagent comme partie de tels mouvements. Voyager sans la documentation adéquate est dangereux parce qu’il expose les personnes à l’exploitation et à l’abus des trafiquants et tratantes, ou met à un risque ses vies. Beaucoup de personnes qui voyagent dans une forme irrégulière ont les nécessités spécifiques qui requièrent une attention urgente. Read more…

“La machine à expulser”, web documentaire sur les centres de rétention administrative (CRA)

Mayo 31st, 2011 No comments

Il y a, en France métropolitaine et outre-mer, vingt-cinq centres de rétention administrative (CRA) ; onze d’entre eux sont habilités à enfermer des familles et des enfants. Des dizaines de milliers de personnes y sont enfermées chaque année en vue d’être expulsées du territoire. Leur seul délit est de ne pas avoir de papiers. Ces lieux de privation de liberté, de plus en plus sécurisés, échappent à notre regard. La web documentaire “La machine à expulser” parle de ceux qui “disparaissent” et dont la vie bascule soudain lors d’un contrôle d’identité. Placés en rétention administrative pour une durée maximale de trente-deux jours, et bientôt de quarante-cinq, ils deviennent des “retenus”, avant d’être “reconduits à la frontière”. Dans ce web documentaire, on a recueilli leurs paroles, entre deux rendez-vous devant un juge, dans l’anonymat de leur chambre du CRA, parfois à quelques heures d’être embarqués vers un pays que, pour la plupart, ils ne connaissent pas. Leur enfermement est double, dans un lieu et dans une procédure complexe. Ce sont eux qui subissent la “politique du chiffre”, eux qui nourrissent les “objectifs chiffrés de reconduite à la frontière”.

“LA MÁQUINA DE EXPULSAR”, DOCUMENTAL SOBRE LOS CENTROS DE RETENCIÓN ADMINISTRATIVA EN FRANCIA. Hay, en la Francia metropolitana y ultramar, veinticinco centros de retención administrativa (CRA); once de ellos están habilitados para encerrar a familias y niños. Decenas de miles de personas son encerradas allí cada año con vistas a ser expulsadas del territorio. Su único delito es no tener papeles. Estos lugares de privación de libertad escapan de nuestra mirada. El documental “La máquina de expulsar” habla de los que “desaparecen” y cuya vida cambia de repente en el momento en el que se produce un un control de identidad. Ubicados en situación de retención administrativa con una duración máxima de treinta y dos días, y próximamente de cuarenta y cinco, devienen “retenidos”, antes “de ser reconducidos a la frontera”. En el documental mencionado, se recogen sus palabras, entre dos comparecencias delante de un juez, en el anonimato de su habitación del CRA, a veces a algunas horas de ser embarcados hacia un país que, la inmensa mayoría, no conocen. Su confinamiento es doble, en un lugar y en un procedimiento complejo. Son ellos quienes sufren la “política de la cifra”, ellos los que alimentan los “objetivos estadísticos de envío a la frontera “. Read more…

Desarticulada una red transnacional especializada en conseguir tarjetas de residencia para extranjeros por 6.000 €

Mayo 26th, 2011 No comments

Agentes de la Policía Nacional han desarticulado una red transnacional especializada en conseguir tarjetas de residencia para extranjeros por 6.000 €. En total 13 personas han sido detenidas, 8 en España y 5 en Francia. La organización buscaba a inmigrantes irregulares en Francia y les ofrecía regularizar su situación mediante la falsificación de diversos documentos, entre ellos certificados de matrimonio. Hasta el momento se han detectado en España más de 50 solicitudes de tarjetas de residencia presuntamente fraudulentas, siempre tras matrimonios inexistentes entre ciudadanos tunecinos y mujeres francesas. En la investigación han colaborado el Centro de Cooperación Policial y Aduanera de Le Pertus, la Policía francesa de DDPAF de Haute-Garone, el agregado español de Interior en París y el agregado especial francés en la Comisaría General de Extranjería y Fronteras.

DÉSARTICULÉE UN RÉSEAU TRANSNATIONAL SPECIALISÉ D’OBTENER DES CARTES DE RÉSIDENCE POUR DES ÉTRANGERS PAR 6.000 €. Les agents de la Police Nationale de l’Espagne ont désarticulé un réseau transnational spécialisé d’obtenir des cartes de résidence pour des étrangers par 6.000 €. Au total 13 personnes ont été arrêtées, 8 en Espagne et 5 en France. L’organisation cherchait des immigrants irréguliers en France et leur offrait de régulariser sa situation au moyen de la falsification de divers documents, entre ceux-ci certifiés de mariage. Jusqu’au moment on a détecté en Espagne plus de 50 demandes de cartes de résidence par présomption frauduleuses, toujours après des mariages inexistants entre des citoyens tunisiens et des femmes françaises. Dans la recherche Pertus ont collaboré le Centre de Coopération Policière et Douanière de Le Pertus, la Police française de DDPAF de Haute-Garone, l’attaché espagnol d’Intérieur à Paris et l’attaché spécial français dans le Commissariat Général d’Extranéité et de Frontières. Read more…