Archivo para la categoría ‘1.2. Francia & France’
viernes, 15 de abril de 2011
Claude GUÉANT se réjouit de l’adoption par le Sénat, en deuxième lecture, du projet de loi relatif à l’immigration, à l’intégration et à la nationalité. Pragmatique et opérationnel, ce texte permettra de renforcer l’efficacité de l’action du Gouvernement pour mettre en œuvre sa politique, notamment pour lutter contre l’immigration irrégulière. Cette deuxième lecture a permis de faire converger les points de vue du Gouvernement et de la Haute Assemblée sur les principales mesures du projet de loi. Ainsi, le Sénat a adopté le dispositif proposé par le Gouvernement, permettant de créer des zones d’attente temporaires lorsqu’un groupe de migrants arrive de manière inopinée sur le territoire français, en-dehors d’un point de passage frontalier. En accord avec le Gouvernement, il a limité à 26 jours la durée maximale de validité de ces zones d’attente. Le Sénat a également rétabli, en le clarifiant, un article qui précise le régime juridique du titre de séjour accordé aux étrangers gravement malades. Cette disposition vise à annuler les effets d’une jurisprudence récente qui étend le bénéfice de ce titre bien au-delà de ce que prévoyait le droit applicable. Il s’agit d’éviter les dérives que pourrait entraîner cette jurisprudence, sans remettre en cause le droit au séjour des étrangers malades tel qu’il est prévu par une loi du 11 mai 1998.
Aprobada por el Senado en segunda lectura el proyecto de ley sobre la inmigración, la integración y la nacionalidad francesa
APROBADA POR EL SENADO EN SEGUNDA LECTURA EL PROYECTO DE LEY SOBRE LA INMIGRACIÓN, LA INTEGRACIÓN Y LA NACIONALIDAD FRANCESA. Claude Gueant acogió con satisfacción la aprobación por el Senado en segunda lectura el proyecto de ley sobre inmigración, integración y ciudadanía. Pragmática y operacional, este texto servirá para mejorar la eficacia de la acción del gobierno para aplicar su política, incluida la lucha contra la inmigración ilegal. Esta segunda lectura permite que converjan los puntos de vista del Gobierno y la Asamblea Suprema sobre las medidas clave del proyecto de ley. El Senado aprobó la legislación propuesta por el Gobierno para crear zonas de concentración temporal cuando un grupo de inmigrantes llega inesperadamente en territorio francés, fuera de un paso fronterizo. De acuerdo con el Gobierno, se ha limitado a 26 días el período máximo de validez de las áreas de explotación. El Senado también restaurado, al aclarar que, en un artículo que especifica la residencia legal de la autorización concedida a los extranjeros gravemente enfermos. Esta disposición se trata de deshacer los efectos de la jurisprudencia reciente que se extiende el beneficio de que el título más allá de lo previsto en la ley. Esto es para evitar los excesos que podría resultar en este caso, sin cuestionar el derecho de residencia de los pacientes extranjeros a lo dispuesto por la Ley de 11 de mayo de 1998. Leer más…
sábado, 9 de abril de 2011
Dans une interview publiée par le journal LE FIGARO, Claude Guéant a parlé sur l’immigration: les phénomènes migratoires changent -il a dit Guéant-. Les filières d’entrée dans notre pays aussi. Il faut donc adapter les textes. Je défends actuellement au Parlement un projet de loi, présenté par mes prédécesseurs, qui apporte des dispositions nouvelles qui se traduiront par beaucoup plus d’efficacité. Nous allons allonger de 32 à 45 jours la durée de la rétention administrative. Cela donnera plus de temps à l’administration pour avoir le laissez-passerconsulaire, indispensable pour les reconduites. Nous allons mettre fin à l’enchevêtrement des compétences entre juridictions judiciaire et administrative. Avec la nouvelle loi, pendant cinq jours, le juge administratif pourra être saisi sur la décision de reconduite et celle de mise en rétention. Ensuite, le juge des libertés et de la détention (JLD) interviendra pour dire si l’administration peut prolonger la rétention.
En una entrevista publicada por el periódico Le Figaro, Claude Gueant habló sobre la inmigración: los fenómenos migratorios cambian -dijo Gueant. Y los canales de entrada en nuestro país también. Por tanto, debemos adaptar los textos. Yo defiendo actualmente en el Parlamento un proyecto de ley, presentado por mis predecesores, que recoge nuevas disposiciones que se traducirán en una mayor eficacia. Vamos a ampliar de 32- a 45 días la duración de la detención administrativa. Esto le dará más tiempo para la administración. Vamos a terminar con la confusión de competencias entre los órganos judiciales y los órganos administrativos. Con la nueva ley, durante cinco días, los tribunales administrativos pueden ser privados de la decisión de reenvío y de la detención. A continuación, el juez de las libertades y la detención (JLD) responderá si la Administración puede prorrogar la retención. Leer más…
sábado, 9 de abril de 2011
La France et l’Italie ont décidé d’envoyer des «patrouilles communes» au large des côtes tunisiennes pour prévenir l’immigration illégale, à l’issue d’une rencontre aujourd’hui à Milan (nord) entre les ministres de l’Intérieur des deux pays.
FRANCIA E ITALIA ENVIARÁN PATRULLAS COMUNES A LAS COSTAS TUNECINAS PARA PREVENIR LA INMIGRACIÓN ILEGAL. Francia e Italia han decidido enviar patrullas comunes a lo largo de las costas de Túnez para prevenir la inmigración ilegal, a partir de un encuentro celebrado ayer día 8 en Milán entre los ministros del Interior de los dos países. Leer más…
miércoles, 6 de abril de 2011
Claude GUÉANT, ministre de l’intérieur, de l’outre-mer, des collectivités territoriales et de l’immigration, a répondu à une question du député Rudy SALLES, lors de la séance de questions d’actualité au Gouvernement à l’Assemblée nationale.
CLAUDE GUÉANT: «LA PRESIÓN MIGRATORIA QUE SE EJERCE SOBRE ITALIA TIENE CONSECUENCIAS EN NUESTRO PAÍS». Claude Guéant, ministro del Interior francés, ha respondido a una cuestión planteada por el diputado Rudy Salles, en la sesión de preguntas de actualidad formuladas al Gobierno en la Asamblea Nacional. Leer más…
martes, 5 de abril de 2011
Ayer lunes, se celebró en Madrid la II reunión hispano francesa del Comité de Planificación y Coordinación Estratégica de Seguridad Interior presidida por el director general de la Policía y de la Guardia Civil española, Francisco Javier Velázquez, el director general de la Policía Nacional francesa, Frédéric Péchenard, y el director general de la Gendarmería, Jacques Mignaux. El objetivo de este comité bilateral ha sido dar continuidad e intensificar las relaciones en materia de seguridad entre España y Francia en tres grandes áreas: el terrorismo nacional e internacional, la lucha contra el crimen organizado y el tráfico de drogas, y -en lo que a nosotros nos interesa- la inmigración irregular. En este encuentro han estado también presentes los comisarios de la Policía Nacional y generales de la Guardia Civil responsables de las materias abordadas.
IL A EU LIEU LA II RÉUNION FRANCE-ESPAGNE DU COMITÉ SUR LA PLANIFICATION STRATEGIQUE ET DE LA COORDINATION DE LA SÉCURITÉ INTERIEURE. Le lundi a eu lieu à Madrid la II réunion français-espagnol du Comité sur la planification stratégique et de la coordination de la sécurité intérieure, présidé par le Directeur général de la police et la Garde civile espagnole, Francisco Javier Velázquez, le directeur général de la Police nationale française, Frédéric Péchenard, et le directeur général de la gendarmerie, Jacques Mignaux. L’objectif de la commission bilatérale a été de poursuivre et d’intensifier les relations de sécurité entre l’Espagne et la Francedans trois grands domaines: le terrorisme national et international, la lutte contre le crime organisé et le trafic de drogue, et, comme nous concerne, l’immigration clandestine. Lors de cette réunion ont également été présents les commissaires de la police nationale et la Garde civile générale en charge des questions abordées. Leer más…
jueves, 31 de marzo de 2011
Le ministre de l’intérieur, de l’outre-mer, des collectivités territoriales et de l’immigration a pris connaissance de l’avis rendu lundi 21 mars 2011 par le Conseil d’Etat sur l’applicabilité de la directive européenne « retour ». Cet avis précise le statut juridique de cette directive pendant la période transitoire qui s’écoulera jusqu’à sa transposition en droit français, à l’occasion de la prochaine adoption, au printemps 2011, du projet de loi relatif à l’immigration.
VALORACIÓN DEL CONSEJO DE ESTADO FRANCÉS SOBRE LA APLICABILIDAD DE LA DIRECTIVA EUROPEA DE «RETORNO» EN MATERIA DE LUCHA CONTRA LA INMIGRACIÓN IRREGULAR. El Ministro del Interior, Ultramar, Colectividades Territoriales e inmigración de Francia ha tomado nota de la valoración remitida el pasado lunes, 21 de marzo 2011, por el Consejo de Estado sobre la aplicabilidad de la Directiva de la UE de retorno. Esta valoración precisa el estatuto jurídico de la Directiva durante el período transitorio que transcurrirá antes de su transposición al derecho francés, con ocasión de la próxima aprobación, en la primavera de 2011, del proyecto de ley sobre inmigración. Leer más…
martes, 22 de marzo de 2011
La Policía Nacional detuvo en 2010 en las cuatro localidades gerundenses fronterizas con Francia a unas 1.300 personas por diferentes delitos o por contar con órdenes de detención de juzgados españoles o internacionales, al tiempo que detecto una disminución de la inmigración ilegal. El comisario Coordinador de Fronteras Terrestres de la Policía Nacional, Santiago Lubián, ha explicado que «la presión policial no ha bajado, pero se ha detectado que la inmigración ilegal ha disminuido, básicamente porque está relacionada con los ciclos económicos».
DIMINUTION DE L’IMMIGRATION CLANDESTINE À LA FRONTIÈRE DE CATALOGNE (ESPAGNE) AVEC LA FRANCE. La police nationale de l’Espagne a arrêté en 2010 dans les quatre localités limitrophes de la France Girona 1.300 personnes pour divers crimes ou qui ont des mandats d’arrêt pour les tribunaux espagnols ou internationaux, tandis que constaté une baisse de l’immigration clandestine. Commissaire à la frontière terrestre coordonnateur de la police nationale, Santiago Lubian, a expliqué que «la pression policière n’a pas diminué, mais a constaté que l’immigration clandestine a diminué, principalement parce qu’il est lié aux cycles économiques.» Leer más…
viernes, 18 de marzo de 2011
Claude GUÉANT, ministre de l’intérieur, de l’outre-mer, des collectivités territoriales et de l’immigration, était l’invité de Jean-Pierre ELKABBACH sur Europe 1, pour faire le point sur les différents sujets d’actualité. au sujet de la politique d’immigration, le ministre est revenu sur ses récents propos tenus au journal le Monde. Il a ainsi indiqué que « les Français, à force d’immigration incontrôlée, ont parfois le sentiment de ne plus être chez eux, ou bien ils ont le sentiment de voir des pratiques qui s’imposent à eux et qui ne correspondent pas aux règles de notre vie sociale ».
LOS FRANCESES, POR MOTIVO DE LA INMIGRACIÓN INCONTROLADA, A VECES TIENEN LA SENSACIÓN DE NO ESTAR EN SU PAÍS. Claude Gueant, Ministro de de Interior, Ultramar, colectividades territoriales y de la inmigración, fue el invitado por Jean-Pierre Elkabbach en Europa 1, para examinar varios temas. Sobre la política de inmigración, el ministro volvió a sus recientes declaraciones a Le Monde. Indicó que «los franceses, a fuerza de la inmigración incontrolada, a veces sentía que ya no estar en casa, o que sienten que ver las prácticas que se les imponen y que no coinciden con las normas de nuestra vida social. « Leer más…
viernes, 18 de marzo de 2011
Virgine Lydie a publié le livre «Traversée interdite!», sur les harragas. Au sens estrict du terme, les harragas sont migrants irréguliers originaires du Maghreb, qui ne déclarent pas leur identité et qui, faute de pouvoir utiliser un autre moyen de transport, prennent la voie maritime pour venir en Europe. Leurs chances d’être régularisés – et donc de vivre normalement– sont presque nulles, car ils n’entrent dans aucune catégorie d’étrangers protégés. On peut consulter la présentation du livre sur le lien suivant.
PUBLICADO EL LIBRO «TRAVESÍA PROHIBIDA! LOS HARRAGAS FRENTE A LA FUERTE EUROPA». Virgine Lydie a publicado el libro «Travesía prohibida!», sobre los harragas. En sentido estricto del término, los harragas son inmigrantes irregulares originarios del Magreb, que no declaran su identidad y que, por no poder utilizar otro medio de transporte, toman la vía marítima para venir a Europa. Sus opciones de ser regularizados – y de vivir normalmente- son casi nulas, ya que no entran en ninguna categoría de extranjeros protegidos. Puede consultarse la presentación del libro en el enlace siguiente.
jueves, 3 de marzo de 2011

Claude GUÉANT, nouveau ministre de l’intérieur, de l’outre-mer, des collectivités territoriales et de l’immigration, a répondu à une question du député, Eric CIOTTI, sur le contrôle des flux migratoires, lors de la séance de questions d’actualité au gouvernement, à l’Assemblée nationale, du mardi 1er mars 2011.
CLAUDE GUÉANT: «RESULTARÍA PARADÓJICO QUE TUVIERAMOS QUE ACOGER A INMIGRANTES ORIGINARIOS DE PAÍSES QUE ESTÁN EN CAMINO DE ACCEDER A LA LIBERTAD Y LA DEMOCRACIA». Claude Guéant, nuevo ministro francés de Interior, de las colectividades territoriales y de inmigración, respondió el pasado martes a una pregunta formulada por el diputado Eric Ciotti, sobre el control de los flujos migratorios, en la sesión de cuestiones de actualidad, en la Asamblea Nacional. Leer más…