Archivo para la categoría ‘1. INMIGRACIÓN – IMMIGRATION’
viernes, 3 de junio de 2011

El Plan de los 10 puntos es una herramienta desarrollada por el ACNUR para ayudar a los gobiernos y a otras partes interesadas a incorporar las consideraciones de protección de los refugiados en las políticas migratorias. El alcance creciente y la complejidad de los movimientos de población han multiplicado los puntos de intersección entre la protección de los refugiados y las migraciones internacionales. Los “movimientos mixtos”, en la cuales se trasladan personas juntas con distintos objetivos que usan las mismas rutas y medios de transporte o los servicios de los mismos traficantes, pueden crear desafíos para los Estados, así como riesgos para los individuos que viajan como parte de tales movimientos. Viajar sin la documentación adecuada es peligroso porque expone a las personas a la explotación y al abuso de los traficantes y tratantes, o pone en riesgo sus vidas. Muchas personas que viajan en forma irregular tienen necesidades específicas que requieren atención urgente.
LA PROTECTION DES REFUGIÉS ET LA MIGRATION MIXTE: LE PLAN DES 10 POINTS DANS L’ACTION ACNUR. Le Plan des 10 Points est un outil développé par l’ACNUR pour aider aux gouvernements et à d’autres parties intéressées à incorporer les considérations de protection des réfugiés dans les politiques migratoires. La portée croissante et la complexité des mouvements de population ont multiplié les points d’intersection entre la protection des réfugiés et les migrations internationales. Les «mouvements mixtes», dans lesquels des personnes jointes se déplacent avec les objectifs distincts qui utilisent les mêmes routes et les moyens de transport ou les services des mêmes trafiquants, peuvent créer des défis pour les États, ainsi que des risques pour les individus qui voyagent comme partie de tels mouvements. Voyager sans la documentation adéquate est dangereux parce qu’il expose les personnes à l’exploitation et à l’abus des trafiquants et tratantes, ou met à un risque ses vies. Beaucoup de personnes qui voyagent dans une forme irrégulière ont les nécessités spécifiques qui requièrent une attention urgente. Leer más…
martes, 31 de mayo de 2011

Il y a, en France métropolitaine et outre-mer, vingt-cinq centres de rétention administrative (CRA) ; onze d’entre eux sont habilités à enfermer des familles et des enfants. Des dizaines de milliers de personnes y sont enfermées chaque année en vue d’être expulsées du territoire. Leur seul délit est de ne pas avoir de papiers. Ces lieux de privation de liberté, de plus en plus sécurisés, échappent à notre regard. La web documentaire «La machine à expulser» parle de ceux qui «disparaissent» et dont la vie bascule soudain lors d’un contrôle d’identité. Placés en rétention administrative pour une durée maximale de trente-deux jours, et bientôt de quarante-cinq, ils deviennent des «retenus», avant d’être «reconduits à la frontière». Dans ce web documentaire, on a recueilli leurs paroles, entre deux rendez-vous devant un juge, dans l’anonymat de leur chambre du CRA, parfois à quelques heures d’être embarqués vers un pays que, pour la plupart, ils ne connaissent pas. Leur enfermement est double, dans un lieu et dans une procédure complexe. Ce sont eux qui subissent la «politique du chiffre», eux qui nourrissent les «objectifs chiffrés de reconduite à la frontière».
«LA MÁQUINA DE EXPULSAR», DOCUMENTAL SOBRE LOS CENTROS DE RETENCIÓN ADMINISTRATIVA EN FRANCIA. Hay, en la Francia metropolitana y ultramar, veinticinco centros de retención administrativa (CRA); once de ellos están habilitados para encerrar a familias y niños. Decenas de miles de personas son encerradas allí cada año con vistas a ser expulsadas del territorio. Su único delito es no tener papeles. Estos lugares de privación de libertad escapan de nuestra mirada. El documental «La máquina de expulsar» habla de los que «desaparecen» y cuya vida cambia de repente en el momento en el que se produce un un control de identidad. Ubicados en situación de retención administrativa con una duración máxima de treinta y dos días, y próximamente de cuarenta y cinco, devienen «retenidos», antes «de ser reconducidos a la frontera». En el documental mencionado, se recogen sus palabras, entre dos comparecencias delante de un juez, en el anonimato de su habitación del CRA, a veces a algunas horas de ser embarcados hacia un país que, la inmensa mayoría, no conocen. Su confinamiento es doble, en un lugar y en un procedimiento complejo. Son ellos quienes sufren la «política de la cifra», ellos los que alimentan los «objetivos estadísticos de envío a la frontera «. Leer más…
lunes, 30 de mayo de 2011

La secretaria de Estado de Inmigración y Emigración, Anna Terrón, compareció el pasado día 26 de mayo en la Comisión de Trabajo del Senado, donde ha explicado el nuevo Reglamento de la Ley de Extranjería, que entrará en vigor el próximo 1 de julio. Anna Terrón ha insistido en que el Gobierno seguirá trabajando para la cohesión de una sociedad diversa, en el marco del nuevo ciclo migratorio que vive actualmente España, con un importante descenso de la llegada de inmigrantes. En el Senado, la secretaria de Estado ha explicado que el nuevo Reglamento, aprobado por el Consejo de Ministros el pasado 30 de abril, «da respuestas ágiles y eficaces a los retos actuales». Anna Terrón ha señalado que el Ejecutivo sigue apostando por un modelo basado en la vinculación de la inmigración al mercado de trabajo y en la ordenación de los flujos, así como en la lucha contra la inmigración irregular.
ANNA TERRÓN EXPLIQUE DANS LE SÉNAT DE L’ESPAGNE LE NOUVEAU RÈGLEMENT D’EXTRANÉITÉ. Le secrétariat d’État d’Immigration et d’Émigration de l’Espagne, Anna Terrón, a comparu le 26 mai passé dans la Commission de Travail du Sénat, où elle a expliqué le nouveau Règlement de la Loi d’Extranéité, qui entrera en vigueur le 1 juillet suivant. Anna Terrón a insisté pour ce que le Gouvernement continuera de travailler pour la cohésion d’une diverse société, dans le cadre du nouveau cycle migratoire que l’Espagne vit actuellement, avec une descente importante de l’arrivée d’immigrants. Dans le Sénat, le secrétariat d’État a expliqué que le nouveau Règlement, approuvé par le Conseil des Ministres le 30 avril passé, «donne des réponses agiles et efficaces aux actuels défis». Anna Terrón a remarqué que l’Exécutif continue de parier par un modèle basé sur l’action de rendre inaliénable de l’immigration au marché de travail et dans l’ordre des flux, ainsi que dans la lutte contre l’immigration irrégulière. Leer más…
lunes, 30 de mayo de 2011
Agentes de la Guardia Civil, especializados en la lucha contra las redes del tráfico de inmigrantes ilegales, han llevado a cabo una operación contra una red criminal que se dedicaba a introducir inmigrantes ilegales de origen iraní en España. La operación ha sido dirigida por el Juzgado Central de Instrucción nº 1 de los de la Audiencia Nacional en Madrid, ha contado con la participación de un dispositivo policial de 120 Agentes yse ha desarrollado en las provincias de Barcelona, Alicante y Valencia.
LA GARDE CIVILES DÉSARTICULE UN RÉSEAU INTERNATIONAL DÉDIÉ Á FACILITER L’ENTRÉE ILLÉGALE DE CITOYENS IRANIENS EN ESPAGNE. Les agents de la Garde civile, spécialisés dans la lutte contre les réseaux du trafic d’immigrants illégaux, ont réalisé une opération contre un réseau criminel qui s’occupait quand des immigrants illégaux d’origine iranienne ont introduit en Espagne. L’opération a été dirigée par le Tribunal Central d’Instruction n º 1 de ceux-là de l’Audience Nationale à Madrid, a raconté de la participation d’un dispositif policier de 120 Agents qu’yse a développé dans les provinces de Barcelone, d’Alicante et de Valence. Leer más…
jueves, 26 de mayo de 2011
«L’Europe doit partager, et non rejeter, la responsabilité face à l’arrivée massive par bateau de réfugiés, demandeurs d’asile et migrants sur l’île de Lampedusa», a déclaré une délégation de cinq membres, de la Commission des migrations, des réfugiés et de la population de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe (APCE). A l’issue d’une visite de deux jours sur l’île (les 23 et 24 mai), la délégation, présidée par Christopher Chope (Royaume-Uni, GDE), a affirmé que « les arrivées à Lampedusa ne sauraient relever de la seule responsabilité d’une île minuscule. Il y a eu suffisamment d’appels au partage des responsabilités et à la solidarité. Il est temps que l’Europe agisse ».
DELEGACIÓN DEL APCE EN LAMPEDUSA: «EUROPA DEBE COMPARTIR Y NO RECHAZAR SU RESPONSABILIDAD FRENTE A LA INMIGRACIÓN». «Europa debe compartir, y no rechazar su responsabilidad frente a la llegada masiva por barco de refugiados, solicitantes de asilo y emigrantes en la isla de Lampedusa «, declaró una delegación de cinco miembros de la Comisión de las migraciones, los refugiados y de la población de la Asamblea parlamentaria del Consejo de Europa (APCE). Al final de una visita de dos días en la isla (el 23 y 24 de mayo), la delegación, presidida por Christopher Chope (el Reino unido, GDE), afirmó que «las llegadas a Lampedusa deberían eximir de la sola responsabilidad sobre lo que ocurre en una isla minúscula. Se han producido bastantes llamadas al reparto de las responsabilidades y a la solidaridad. Ya es hora que Europa actúe «. Leer más…
miércoles, 25 de mayo de 2011
Circulaire du 12 mai 2011 du Ministère de la justice sur la portée de l’arrêt de la CJUE du 28 avril 2011 El Dridi concernant la directive Retour du 16 décembre 2008, sur les sanctions pénales en cas de séjour irrégulier.
CIRCULAR DEL 12 DE MAYO DE 2011 SOBRE LAS CONSECUENCIAS DE LA SENTENCIA DEL TJUE – EL DRIDI. El ministerio de justicia francès ha adoptado una circular sobre las consecuencias de la sentencia El Dridi sobre el derecho francès y sobre las sancciones penales en caso de estancia irregular.
miércoles, 25 de mayo de 2011
La Comisaria europea de Interior Cecilia Malmström ha presentado hoy tres documentos en el ámbito del asilo y la migración: una propuesta de modificación del reglamento de la UE en materia de visados, una comunicación sobre un diálogo para la migración, la movilidad y la seguridad con los países del sur del Mediterráneo, y el Informe Anual sobre Inmigración y Asilo de 2010.
DÉCISIONS DE LA COMMISSION EUROPÉENNE SUR L’IMMIGRATION ET DE VISA. La Commissaire européen aux Affaires intérieures, Cecilia Malmström a présenté aujourd’hui trois documents dans le domaine de l’asile et la migration: une proposition visant à modifier les règles de l’UE sur les visas, la communication sur un dialogue à la migration, la mobilité et de sécurité avec les pays méditerranéens du Sud, et le rapport annuel sur l’immigration et l’asile Loi de 2010. Leer más…
miércoles, 25 de mayo de 2011
Según reconoce la Comisión Europea, desde principios de año, la inestabilidad política ha empujado a 25.000 emigrantes del norte de África hacia las costas de la UE, con la mirada puesta en dos destinos principales: Italia y Malta. La UE tiene la obligación moral de proporcionar un refugio seguro a los solicitantes de asilo legítimos. Por extensión, todos los países miembros están llamados a prestar ayuda ante las llegadas masivas que puedan llevar al límite la capacidad de acogida de los países de primera línea. Sin embargo, la imagen de cientos de inmigrantes llegados en embarcaciones de fortuna no debe ocultar un hecho fundamental: la propia Europa es la primera interesada en adoptar un enfoque en materia de asilo e inmigración más estructurado, integral y a largo plazo.
NOUVELLE APPROCHE COMMUNE DE L’UE SUR L’IMMIGRATION. Comme il est reconnu par la Commission européenne depuis le début de l’année, l’instabilité politique a poussé à 25.000 migrants d’Afrique du Nord aux rives de l’UE, avec un oeil sur deux destinations principales: l’Italie et Malte. L’UE a une obligation morale de fournir un refuge sûr pour les demandeurs d’asile légitimes. Par extension, tous les membres sont appelés à aider à l’afflux de cette masse qui peut conduire à limiter la capacité de transport des pays de première ligne. Cependant, l’image de centaines d’immigrants arrivant par bateau ne doit pas occulter une réalité fondamentale: l’Europe elle-même a intérêt à adopter une approche d’asile et d’immigration plus structuré terme, globale et à long. Leer más…
lunes, 23 de mayo de 2011
El Consejo de Ministros, a propuesta del ministro de Trabajo e Inmigración, Valeriano Gómez, ha dado hoy luz verde a un Real Decreto por la que se regula la concesión directa de una subvención directa a la comunidad autónoma de Canarias para el traslado y acogida de menores extranjeros no acompañados.
Le Conseil des ministres de l’Espagne, sur proposition du ministre du Travail et de l’Immigration, Valeriano Gómez, a donné aujourd’hui son feu vert à un décret royal réglementant la concession directe d’une subvention directe à la communauté autonome des îles Canaries pour la transmission et la réception de mineurs étrangers non accompagnés. Leer más…