Archivo para la categoría ‘2.4. International’
viernes, 15 de junio de 2012

Suite à deux décisions rendues par la Cour nationale du droit d’asile française et ayant attribué le statut de réfugié à deux victimes de traite (l’une de nationalité nigériane, l’autre kosovar), le Haut commissariat aux réfugiés vient de considérer que «les femmes qui ont été contraintes de se prostituer et qui se sont échappées de leurs proxénètes/trafiquants» constituent un groupe social au sens de la Convention de 1951. Elles peuvent donc prétendre au statut de réfugiés, sous réserve de démontrer qu’elles craignent d’être persécutées du fait de leur appartenance audit groupe social.
EL ALTO COMISIONADO PARA LOS REFUGIADOS HA EXPRESADO SU POSICIÓN CON RESPECTO A LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 1A DE LA CONVENCIÓN DE 1951 A LAS VÍCTIMAS DE LA TRATA EN FRANCIA. Después de dos decisiones de la Corte Nacional de asilo francés y ha otorgado el estatuto de refugiado a dos víctimas de la trata (un nigeriano y el otro de Kosovo), el Alto Comisionado para los Refugiados tiene que considerar que «Las mujeres que fueron forzadas a la prostitución y que se escapó de sus proxenetas o traficantes» son un grupo social en virtud de la Convención de 1951. Por tanto, cumplen la condición de refugiado, con sujeción a demostrar que temían ser perseguidos a causa de su pertenencia a grupo social. Leer más…
lunes, 4 de junio de 2012
La trata con fines de explotación sexual constituye un problema cuya solución se intenta conseguir por diversos medios. En Argentina se vienen adoptando medidas dirigidas a combatir este delito. Según publican ciertos medios de comunicación argentinos, se ha presentado una propuesta para castigar a los clientes de las redes que obligan a prostituirse a mujeres con penas de hasta tres años de prisión o una multa económica. Ello tras aprobarse una norma que consideró como delito federal la trata de personas.
DE NOUVELLES INITIATIVES CONTRE LA TRAITE DES ÊTRES HUMAINS. La traite aux fins d’exploitation sexuelle est un problème dont la solution est d’essayer d’obtenir par des moyens divers. En Argentine sont l’adoption de mesures pour lutter contre ce crime. Selon certains médias argentins publiés, a présenté une proposition visant à punir les clients des réseaux de prostitution qui obligent les femmes à des peines allant jusqu’à trois ans d’emprisonnement ou une amende. Que suite à l’adoption d’une règle selon laquelle considéré comme un crime fédéral de la traite. Leer más…
sábado, 14 de abril de 2012

El Presidente de la 66 sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nassir Abdulaziz Al-Nasser, pidió el pasado día 3 de abril a los Estados miembros, a la sociedad civil, al sector privado y a los medios de comunicación intensificar los esfuerzos para poner fin a la trata de personas, que calificó como «una forma atroz de violaciones de derechos humanos».
UNODC: «LA NATURE TRANSNATIONALE DE LA TRAITE SIGNIFIE QU’AUCUN PAYS NE PEUT SE BATTRE INDIVIDUALEMENT». Le Président de la 66ème session de l’Assemblée générale des Nations Unies, Nassir Abdulaziz Al-Nasser, a demandé le 3 avril dernier, les États membres de la société civile, secteur privé et les médias à intensifier leurs efforts pour pour mettre fin à la traite des personnes, en l’appelant «une forme flagrante des violations des droits de l’homme.» Leer más…
sábado, 31 de marzo de 2012
La legislación sobre trata de seres humanos continúa su desarrollo en el ámbito internacional. En México, la Cámara de Diputados aprobó este mes de marzo, por unanimidad, la Ley General para prevenir, sancionar y erradicar los delitos en materia de Trata de Personas y para la protección y asistencia de las víctimas de estas acciones con lo que se tipifican los delitos de esclavitud, sometimiento a servidumbre, trabajo forzado, corrupción de menores, pornografía infantil y explotación sexual, entre otros, y sancionarlos hasta con 40 años de prisión. établie en tant que crimes
APPROUVÉ AU MEXIQUE UNE LOI CONTRE LA TRAITE DES ÊTRES HUMAINS. La législation sur le trafic humain continue son développement sur la scène internationale. Au Mexique, la Chambre des représentants a approuvé ce Mars, à l’unanimité, la loi générale visant à prévenir, punir et éradiquer les crimes relatifs à la traite des personnes et protéger et assister les victimes de ces actions; une loi qui établie en tant que crimes l’esclavage, la sujétion à la servitude, le travail forcé, la corruption de mineurs, la pornographie juvénile et l’exploitation sexuelle, entre autres, et qui punit avec un maximum de 40 ans de prison.
Leer más…
lunes, 19 de marzo de 2012

La traite des êtres humains, véritable drame humain et souvent décrit comme forme moderne d’esclavage, est aussi une activité criminelle majeure. Face à ce fléau universel venant en totale contradiction des engagements de l’OSCE, les Etats participants de l’Organisation, qu’ils soient des pays d’origine, de transit ou de destination, sont impliqués dans la lutte. S’il est difficile de déterminer le nombre de victimes de la traite des êtres humains dans la zone de l’OSCE, il est en revanche avéré qu’un nombre important de femmes et de mineurs sont concernés, victimes à des fins d’exploitation sexuelle ou encore de travail forcé. Depuis 1991 (conférence de Moscou), les États participants à l’OSCE ont réitéré leur volonté de lutter contre cette menace transnationale. Tel a encore été le cas lors du dernier Conseil ministériel à Vilnius en décembre 2011, qui s’est traduit par l’adoption d’une déclaration appelant au renforcement de la lutte contre toutes les formes de traite des êtres humains.
LA OSCE Y LA LUCHA CONTRA LA TRATA DE SERES HUMANOS. La trata de seres humanos, un drama humano real y a menudo descrito como una forma moderna de esclavitud, es también una actividad delictiva grave. Frente a este flagelo universal que se sitúa en contradicción con los compromisos de la OSCE, los Estados participantes de la Organización, ya sea en los países de origen, tránsito o destino, están involucrados en la lucha. Es difícil determinar el número de víctimas de la trata de personas en el área de la OSCE, sin embargo, está copmprobado que se trata de un número significativo de mujeres y menores, que son víctimas de explotación sexual o trabajo forzado. A partir de 1991 (Conferencia de Moscú), los Estados participantes de la OSCE reiteraron su determinación de luchar contra esta amenaza transnacional. Tal ha sido el caso en el último Consejo de Ministros en diciembre de 2011 en Vilnius, que ha dado lugar a la adopción de una declaración que pide intensificar la lucha contra todas las formas de trata de personas. Leer más…
lunes, 19 de marzo de 2012
Más de 2.800 víctimas de trata de personas, en su mayoría con fines de explotación sexual, fueron liberadas desde 2008, cuando se sancionó la ley de prevención y castigo de estas prácticas. A la vez, fueron detenidos algo más de un millar de involucrados en el delito, mientras que la Justicia dictó 36 condenas, reportó hoy el Ministerio de Justicia de la Nación. La cartera encabezada por Julio Alak difundió un informe en el que precisó que, desde la sanción de la ley 26.364, “fueron liberadas 2.887 víctimas (2.462 mayores y 425 menores) en 1.298 allanamientos que también dejaron como saldo 1.041 detenidos”. Asimismo, desde que comenzó a regir la norma de “prevención y sanción de la trata de personas y asistencia a sus víctimas”, la Justicia Federal “dictó 40 sentencias por trata de personas, de las cuales 36 fueron condenatorias”, destacó el texto.
ARGENTINE: PLUS DE 2.800 VICTIMES DE TRAITE ON ÉTÉ LIBERÉS DEPUIS 2008. Plus de 2.800 victimes de traite des êtres humains, principalement à des fins d’exploitation sexuelle, ont été libérés depuis 2008, lorsque la loi a été promulguée afin de prévenir et réprimer de telles pratiques. Dans le même temps, ont été arrêtés un peu plus d’un millier d’impliqués dans le crime, tandis que la Justice a publié 36 déclarations de culpabilité, a annoncé aujourd’hui le ministère de la Justice de la Nation. Le ministère dirigé par Julio Alak a publié un rapport qui dit que depuis la promulgation de la loi 26.364, «2887 victimes ont été libérées (2462 et 425 enfants plus âgés) en 1298 des raids qui ont également pris un péage de 1.041 détenus. En outre, puisque la règle de prévention et répression de la traite et aide des victimes est entrée en vigueur, la justice fédéral «a émis 40 condamnations pour traite des personnes, dont 36 étaient des condamnations». Leer más…
viernes, 24 de febrero de 2012
«La concienciación es fundamental para informar y sensibilizar al público acerca de las formas siempre cambiantes de la trata de seres humanos», señaló Maria Grazia Giammarinaro, representante de OSCE (Organización por la seguridad y cooperación en Europa) y coordinadora de la lucha contra la trata de seres humanos, en un encuentro con periodistas rusos en Moscú celebrado para discutir el papel de los medios de comunicación en la lulcha contra la trata de seres humanos . «Las víctimas no siempre están encerrados en las viviendas o lugares de trabajo. Los traficantes también puede esclavizar mediante el aprovechamiento de su aislamiento social, la dependencia y la miseria. Los medios de comunicación pueden ayudar a hacer visibles sus historias».
«La sensibilisation est essentielle pour informer et sensibiliser le public sur les formes toujours changeantes de la traite des êtres humains», a déclaré Maria Grazia Giammarinaro, représentant de l’OSCE (Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe) et coordinateur de la lutte contre le trafic êtres humains, lors d’une réunion avec des journalistes russes à Moscou tenue pour discuter du rôle des médias dans le lulcha contre la traite des êtres humains. «Les victimes ne sont pas toujours enfermés dans des maisons ou lieux de travail. Les trafiquants peuvent aussi asservir en tirant parti de leur isolement social, la dépendance et la pauvreté. Les médias peuvent aider à rendre leurs histoires visibles». Leer más…
sábado, 31 de diciembre de 2011
«Prévenir. Combattre. Protéger»: une réaction conjointe signée par le HCR, le HCDH, l’UNICEF, l’ONUDC, l’OIT et l’ONU Femmes sur une sélection de dispositions issues de la directive européenne sur la prévention et la lutte contre la traite des êtres humains et la protection des victimes.
«Prevenir. Combatir. Proteger»: una reacción conjunta firmada por HCR, HCDH, UNICEF, ONUDC, OIT y la ONU sobre una selección de disposiciones de la directiva europea sobre la prevención y la lucha contra la trata de seres humanos y la protección de las víctimas. Leer más…
domingo, 18 de diciembre de 2011
Hoy Domingo, el periódico El Faro de Vigo publica una interesante entrevista con Eurídice Márquez, quien trabaja en la oficina regional de Viena de la Organizacion Internacional de las Migraciones como coordinadora en la trata de personas y la asistencia al retorno voluntario para el Sudeste y Este de Europa y Asia Central. Con la misión de comprobar que los proyectos remitidos por los países de estas zonas se ajustan al mandato de la OIM y a las directivas europeas. Por su interés, reproducimos a continuación el contenido de la entrevista.
«LA MAJORITÉ DES VICTIMES DE LA TRAITE ELLES SONT EUROPÉENNES». Aujourd’hui le Dimanche, le journal Le Phare de Vigo publie une interview intéressante avec Eurydice Márquez, qui travaille dans le bureau régional de Vienne de l’Organisation International des Migrations comme coordinatrice dans le fait de la traite des personnes et l’aide au retour volontaire pour le Sud-est et l’Est de l’Europe et de l’Asie centrale. Avec la mission de vérifier que les projets remis par les pays de ces zones s’adaptent au mandat de l’OIM et aux directives européennes. Par son intérêt, nous reproduisons ensuite le contenu de l’interview. Leer más…
lunes, 12 de diciembre de 2011

A l’occasion de la Journée internationale pour l’abolition de l’esclavage célébrée le 2 décembre, le Secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon a dénoncé vendredi le sous-financement du fonds de l’ONU pour la lutte contre les formes contemporaines d’esclavage. La servitude pour dettes, le servage et le travail forcé, la traite des êtres humains et la traite aux fins du prélèvement d’organes, l’exploitation sexuelle, les pires formes de travail des enfants, les mariages forcés, la vente d’épouses, le lévirat (un type particulier de mariage où le frère d’un défunt épouse la veuve de son frère) et le recrutement forcé d’enfants dans les conflits armés sont autant de formes d’esclavage qui sont pratiquées de nos jours. Tous ces actes sont criminels et constituent des violations flagrantes des droits de l’homme, selon le Secrétaire général.
BAN KI-MOON LAMENTA LA FALTA DE MEDIOS EN LA LUCHA CONTRA LA EXCLAVITUD. Con ocasión del Día internacional para la abolición de la esclavitud celebrado el 2 de diciembre, el Secretario general de las Naciones Unidas Ban Ki-moon denunció la subfinanciación de los fondos de la ONU para la lucha contra las formas contemporáneas de esclavitud. La servidumbre por deudas, la servidumbre y el trabajo forzado, la trata de seres humanos y la trata con fines de obtención de órganos, la explotación sexual, las peores formas de trabajo infantil, los matrimonios forzados, la venta de esposas, el lévirat (un tipo particular de matrimonio donde el hermano de un difunto se casa con la viuda de su hermano) y la contratación forzada de niños en los conflictos armados son formas de esclavitud que son practicadas en nuestros días. Todos estos actos son criminales y constituyen violaciones flagrantes de los derechos humanos, según el Secretario general. Leer más…