Archivo

Archivo para la categoría ‘1.2. Francia & France’

Immigration: Guéant vise un nombre record d’expulsions

martes, 9 de agosto de 2011 Sin comentarios

Selon France Soir, le ministre de l’Intérieur Claude Guéant a jugé lundi que si son objectif de 30.000 reconduites d’étrangers en situation irrégulière était atteint en 2011, il s’agirait du «meilleur résultat historiquement enregistré » par la France, dans un entretien avec l’AFP. Alors qu’en début d’année, l’objectif fixé par son prédécesseur Brice Hortefeux « avait été fixé à 28.000 reconduites, j’ai décidé de (le) remonter à 30.000», a-t-il rappelé. «Pour l’instant, il semble que nous puissions atteindre cet objectif », a-t-il estimé et, «si nous l’atteignons, ce sera le meilleur résultat que nous aurons historiquement enregistré», a souligné Claude Guéant.

INMIGRACIÓN: GUÉANT BUSCA UN NÚMERO RÉCORD DE EXPULSIONES. Según France Soir, el ministro del Interior Claude Guéant estimó el lunes que si su objetivo de 30.000 expulsiones de extranjeros en situación irregular se logra en 2011, se trataría del «mejor resultado históricamente registrado» por Francia, en una conversación mantenida con la AFP. Mientras que a principios del año el objetivo fijado por su predecesor Brice Hortefeux «había sido fijado sobre 28.000 expulsiones, decidí elevarlo a 30.000», recordó. «Por el momento, parece que pudiéramos alcanzar este objetivo», estimó y, «si lo alcanzamos, éste será el mejor resultado que históricamente habremos registrado», subrayó Claude Guéant. Leer más…

LA CIMADE se prononce sur la nouvelle loi sur l’immigration: une application systématique des mesures les plus répressives

viernes, 29 de julio de 2011 Sin comentarios

LA CIMADE se prononce sur la nouvelle loi sur l’immigration dans una communiquén du 27.07.2011: «depuis l’entrée en vigueur de la nouvelle loi sur l’immigration, le 18 juillet dernier, les équipes de La Cimade présentes dans les centres de rétention ont assisté à une série de décisions d’expulsions sans délai de départ volontaire, assorties presque systématiquement d’interdiction de retour sur le territoire français et ce quelle que soit la situation de la personne.

LA CIMADE SE PRONUNCIA SOBRE LA NUEVA LEY DE INMIGRACIÓN FRANCESA: UNA APLICACIÓN SISTEMÁTICA DE MEDIDAS MÁS REPRESIVAS. LA CIMADE se pronuncia sobre la nueva ley de inmigración aprobada en Francia en una communiquén del 27.07.2011: «desde la entrada en vigor de la nueva ley sobre la inmigración, el pasado 18 de julio, los equipos de Cimade presentes en los centros de retención asistieron a una serie de decisiones de expulsión inmediata sin la concesión de una demora para la salida voluntaria, combinadas de manera casi sistematica con una interdicción de retorno al territorio francés y fuera cual fuera la situación de la persona.

Leer más…

La Cimade: «Le projet de loi sur l’immigration s’inscrive dans la droite ligne d’une politique de l’immigration ouvertement répressive»

sábado, 25 de junio de 2011 Sin comentarios
Dans un communiqué LA CIMADE se pronnonce sur le projet de loi sur l’immigration: «Au Conseil constitutionnel, les débats sur le projet de loi sur l’immigration, en discussion depuis sept mois, viennent de prendre fin. Malgré les nombreuses mises en garde des associations, l’essentiel du projet, qui porte gravement atteinte aux droits fondamentaux des migrants, a été validé. Un seul des 111 articles contenus dans le projet a été censuré : il ne sera pas possible de placer en rétention un étranger condamné pour des actes de terrorisme ou en lien avec des «activités à caractère terroriste pénalement constatées », pendant  18 mois mais «seulement» pendant 6 mois.
LA CIMADE: «EL PROYECTO DE LEY SOBRE INMIGRACIÓN SE INSCRIBE EN LA LÍNEA DE UNA POLÍTICA DE INMIGRACIÓN ABIERTAMENTE REPRESIVA». A través de un comunicado LA CIMADE se ha pronunciado sobre el proyecto de ley sobre la inmigración que se está tramitando en Francia: «En el Consejo constitucional, los debates sobre el proyecto de ley sobre inmigración, en discusión desde hace siete meses, han terminado. A pesar de las numerosas posturas adoptadas por las asociaciones, lo esencial del proyecto, que atenta gravemente contra los derechos fundamentales de los emigrantes, ha sido validado. Sólo uno de los 111 artículos contenidos en el proyecto ha sido censurado: no será posible retener a un extranjero condenado a actos de terrorismo o a «actividades de carácter terrorista penalmente comprobadas «, durante 18 meses sino «solamente» durante 6 meses. Leer más…

La Unión Europea debate sobre el alcance de la reforma de Schengen

viernes, 17 de junio de 2011 Sin comentarios

La secretaria de Estado de Inmigración y Emigración, Anna Terrón, participó el pasado día 9 de junio en el Consejo de Ministros de Justicia e Interior de la Unión Europea que se ha celebrado en Luxemburgo, junto con el secretario de Estado de Seguridad, Antonio Camacho. Ambos han insistido en la defensa de la libre circulación en la UE como principio fundamental de la construcción europea.

L’UNION EUROPÉENNE DÉBAT SUR LA PORTÉE DE LA RÉFORME DE SCHENGEN. La Secrétaire d’État d’Immigration et d’Émigration de l’Espagne, Anna Terrón, a participé le 9 juin passé au Conseil des Ministres de la Justice et l’Intérieur de l’Union Européenne qui a été célébrée au Luxembourg, avec le secrétaire d’État de Sécurité, Antonio Camacho. Les deux ont insisté sur la défense de la libre circulation sur l’UE comme principe fondamental de la construction européenne.
Leer más…

La Protección de los Refugiados y la Migración Mixta: El Plan de los 10 Puntos en Acción ACNUR

viernes, 3 de junio de 2011 Sin comentarios

El Plan de los 10 puntos es una herramienta desarrollada por el ACNUR para ayudar a los gobiernos y a otras partes interesadas a incorporar las consideraciones de protección de los refugiados en las políticas migratorias. El alcance creciente y la complejidad de los movimientos de población han multiplicado los puntos de intersección entre la protección de los refugiados y las migraciones internacionales. Los “movimientos mixtos”, en la cuales se trasladan personas juntas con distintos objetivos que usan las mismas rutas y medios de transporte o los servicios de los mismos traficantes, pueden crear desafíos para los Estados, así como riesgos para los individuos que viajan como parte de tales movimientos. Viajar sin la documentación adecuada es peligroso porque expone a las personas a la explotación y al abuso de los traficantes y tratantes, o pone en riesgo sus vidas. Muchas personas que viajan en forma irregular tienen necesidades específicas que requieren atención urgente.

LA PROTECTION DES REFUGIÉS ET LA MIGRATION MIXTE: LE PLAN DES 10 POINTS DANS L’ACTION ACNUR. Le Plan des 10 Points est un outil développé par l’ACNUR pour aider aux gouvernements et à d’autres parties intéressées à incorporer les considérations de protection des réfugiés dans les politiques migratoires. La portée croissante et la complexité des mouvements de population ont multiplié les points d’intersection entre la protection des réfugiés et les migrations internationales. Les «mouvements mixtes», dans lesquels des personnes jointes se déplacent avec les objectifs distincts qui utilisent les mêmes routes et les moyens de transport ou les services des mêmes trafiquants, peuvent créer des défis pour les États, ainsi que des risques pour les individus qui voyagent comme partie de tels mouvements. Voyager sans la documentation adéquate est dangereux parce qu’il expose les personnes à l’exploitation et à l’abus des trafiquants et tratantes, ou met à un risque ses vies. Beaucoup de personnes qui voyagent dans une forme irrégulière ont les nécessités spécifiques qui requièrent une attention urgente. Leer más…

«La machine à expulser», web documentaire sur les centres de rétention administrative (CRA)

martes, 31 de mayo de 2011 Sin comentarios

Il y a, en France métropolitaine et outre-mer, vingt-cinq centres de rétention administrative (CRA) ; onze d’entre eux sont habilités à enfermer des familles et des enfants. Des dizaines de milliers de personnes y sont enfermées chaque année en vue d’être expulsées du territoire. Leur seul délit est de ne pas avoir de papiers. Ces lieux de privation de liberté, de plus en plus sécurisés, échappent à notre regard. La web documentaire «La machine à expulser» parle de ceux qui «disparaissent» et dont la vie bascule soudain lors d’un contrôle d’identité. Placés en rétention administrative pour une durée maximale de trente-deux jours, et bientôt de quarante-cinq, ils deviennent des «retenus», avant d’être «reconduits à la frontière». Dans ce web documentaire, on a recueilli leurs paroles, entre deux rendez-vous devant un juge, dans l’anonymat de leur chambre du CRA, parfois à quelques heures d’être embarqués vers un pays que, pour la plupart, ils ne connaissent pas. Leur enfermement est double, dans un lieu et dans une procédure complexe. Ce sont eux qui subissent la «politique du chiffre», eux qui nourrissent les «objectifs chiffrés de reconduite à la frontière».

«LA MÁQUINA DE EXPULSAR», DOCUMENTAL SOBRE LOS CENTROS DE RETENCIÓN ADMINISTRATIVA EN FRANCIA. Hay, en la Francia metropolitana y ultramar, veinticinco centros de retención administrativa (CRA); once de ellos están habilitados para encerrar a familias y niños. Decenas de miles de personas son encerradas allí cada año con vistas a ser expulsadas del territorio. Su único delito es no tener papeles. Estos lugares de privación de libertad escapan de nuestra mirada. El documental «La máquina de expulsar» habla de los que «desaparecen» y cuya vida cambia de repente en el momento en el que se produce un un control de identidad. Ubicados en situación de retención administrativa con una duración máxima de treinta y dos días, y próximamente de cuarenta y cinco, devienen «retenidos», antes «de ser reconducidos a la frontera». En el documental mencionado, se recogen sus palabras, entre dos comparecencias delante de un juez, en el anonimato de su habitación del CRA, a veces a algunas horas de ser embarcados hacia un país que, la inmensa mayoría, no conocen. Su confinamiento es doble, en un lugar y en un procedimiento complejo. Son ellos quienes sufren la «política de la cifra», ellos los que alimentan los «objetivos estadísticos de envío a la frontera «. Leer más…

Desarticulada una red transnacional especializada en conseguir tarjetas de residencia para extranjeros por 6.000 €

jueves, 26 de mayo de 2011 Sin comentarios

Agentes de la Policía Nacional han desarticulado una red transnacional especializada en conseguir tarjetas de residencia para extranjeros por 6.000 €. En total 13 personas han sido detenidas, 8 en España y 5 en Francia. La organización buscaba a inmigrantes irregulares en Francia y les ofrecía regularizar su situación mediante la falsificación de diversos documentos, entre ellos certificados de matrimonio. Hasta el momento se han detectado en España más de 50 solicitudes de tarjetas de residencia presuntamente fraudulentas, siempre tras matrimonios inexistentes entre ciudadanos tunecinos y mujeres francesas. En la investigación han colaborado el Centro de Cooperación Policial y Aduanera de Le Pertus, la Policía francesa de DDPAF de Haute-Garone, el agregado español de Interior en París y el agregado especial francés en la Comisaría General de Extranjería y Fronteras.

DÉSARTICULÉE UN RÉSEAU TRANSNATIONAL SPECIALISÉ D’OBTENER DES CARTES DE RÉSIDENCE POUR DES ÉTRANGERS PAR 6.000 €. Les agents de la Police Nationale de l’Espagne ont désarticulé un réseau transnational spécialisé d’obtenir des cartes de résidence pour des étrangers par 6.000 €. Au total 13 personnes ont été arrêtées, 8 en Espagne et 5 en France. L’organisation cherchait des immigrants irréguliers en France et leur offrait de régulariser sa situation au moyen de la falsification de divers documents, entre ceux-ci certifiés de mariage. Jusqu’au moment on a détecté en Espagne plus de 50 demandes de cartes de résidence par présomption frauduleuses, toujours après des mariages inexistants entre des citoyens tunisiens et des femmes françaises. Dans la recherche Pertus ont collaboré le Centre de Coopération Policière et Douanière de Le Pertus, la Police française de DDPAF de Haute-Garone, l’attaché espagnol d’Intérieur à Paris et l’attaché spécial français dans le Commissariat Général d’Extranéité et de Frontières. Leer más…

Circulaire du 12 mai 2011 sur la portée de l’arrêt de la CJUE – El Dridi

miércoles, 25 de mayo de 2011 Sin comentarios

Circulaire du 12 mai 2011 du Ministère de la justice sur la portée de l’arrêt de la CJUE du 28 avril 2011 El Dridi concernant la directive Retour du 16 décembre 2008, sur les sanctions pénales en cas de séjour irrégulier.

CIRCULAR DEL 12 DE MAYO DE 2011 SOBRE LAS CONSECUENCIAS DE LA SENTENCIA DEL TJUE – EL DRIDI. El ministerio de justicia francès ha adoptado una circular sobre las consecuencias de la sentencia El Dridi sobre el derecho francès y sobre las sancciones penales en caso de estancia irregular.

François Fillon: «Il ne faut pas que la libre circulation des personnes soit vue par nos citoyens comme un laissez-passer pour la mendicité des enfants ou pour l’immigration illégale»

jueves, 19 de mayo de 2011 Sin comentarios

Dans le discours du Premier Ministre à l’occasion de la Journée de l’Europe, François Fillon a dit qu’il y a  «aussi les politiques emblématiques, comme la libre circulation des personnes. Cette libre circulation est un acquis vital, c’est un symbole de l’Europe, avec tous ceux qui composent le cœur des politiques communautaires nous devons le préserver. Mais cela implique aussi d’adapter leur gouvernance pour préserver leur efficacité».

FRANÇOIS FILLON: «LA LIBRE CIRCULACIÓN DE PERSONAS NO PUEDE SER VISTA POR NUESTROS CIUDADANOS COMO UNA VÍA LIBRE PARA LA MENDICIDAD DE NIÑOS O DE LA INMIGRACIÓN ILEGAL». En su discurso con ocasión de la Jornada de Europa, François Fillon ha señalado «que hay políticas emblemáticas, como la libre circulación de personas. Esta libra circulación constituye un logro vital , un símbolo de Europa que debemos preservar. Pero esto implica también adaptar su gestión para logra su eficacia».

Leer más…

Anna Terrón reclama avanzar en una política europea común en materia de inmigración

miércoles, 11 de mayo de 2011 Sin comentarios

La secretaria de Estado de Inmigración y Emigración, Anna Terrón, apostó por proteger el espacio de libre circulación en el espacio europeo y por avanzar en una política de inmigración europea que hable de gestión de flujos e integración, en un encuentro sobre inmigración que ha tenido lugar el pasado día 4 de mayo en Bruselas.

ANNA TERRON VEUT FAIRE PROGRESSER UNE POLITIQUE EUROPÉENNE COMMUNE EN MATIÈRE D’IMMIGRATION.  La Secrétaire d’Etat à l’Immigration et de l’émigration d’Espagne, Anna Terron, a dit qu’il est necessaire protéger la zone de libre circulation en Europe et  promouvoir une politique d’immigration européenne quie parle de la gestion des flux et l’intégration, lors d’une réunion sur l’immigration qui a été le 4 mai à Bruxelles. Leer más…