Archivo para la categoría ‘2. TRATA – TRAITE’
jueves, 20 de febrero de 2014
Esta semana se ha celebrado en Viena la Conferencia Internacional «No se vende. Unir las fuerzas contra la trata de seres humanos», organizada por el Consejo de Europa y OSCE con ocasión de la Presidencia austríaca del Consejo de Europa y de la Presidencia suiza de OSCE. En ella, se ha subrayado la necesidad de intensificar la lucha contra la esclavitud de nuestros días mediante la adopción de medidas específicas para proteger a víctimas y procesar a los criminales que cometen este crimen. «El tráfico en seres humanos se produce de forma diaria en todos los lugares de nuestra región, de Vancouver a Vladivostok. Y es algo que debe terminar», señaló el ministro de los Asuntos Exteriores austriaco Sebastian Kurz, presidente del Consejo del Comité de Europa de Ministros. «En este sentido, la unión del Consejo de Europa y la OSCE con esta finalidad constituye un paso que debe ser bienvenido».
LES GOUVERNEMENTS DOIVENT AUGMENTER LA LUTTE CONTRE LE TRAFIC HUMAIN, PROTÉGER DES VICTIMES ET INCULPER LES CRIMINELS. Cette semaine a eu lieu à Vienne la Conférence Internationale «Elle ne se vend pas. Unir les forces contre la traite des êtres humains», organisée par le Conseil d’Europe et l’OSCE à l’occasion de l’autrichienne Présidence du Conseil de l’Europe et de la Présidence suisse d’OSCE. Dans elle, on a souligné la nécessité d’intensifier la lutte contre l’esclavage de nos jours au moyen de l’adoption de mesures spécifiques pour protéger des victimes et pour inculper les criminels qui commettent ce crime. «Le trafic des êtres humains se produit d’une forme quotidienne dans tous les lieux de notre région, de Vancouver pour Vladivostok. Et c’est quelque chose qui doit finir», a remarqué le ministre des Affaires Etrangères autrichien Sebastian Kurz, président du Conseil du Comité de l’Europe de Ministres. «Dans ce sens, l’union du Conseil de l’Europe et l’OSCE avec ce but il constitue un pas qui doit être bienvenu» [Le texte continue en espagnol]. Leer más…
miércoles, 19 de febrero de 2014

Grâce à quelques questions formulées dans la chambre de représentants de la Belgique nous avons pu connaître des données intéressantes sur la traite des êtres humains de ce pays. Ensuite nous publions les questions et les réponses émises par la secrétaire d’État à l’Asile et la Migration, à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, adjointe à la ministre de la Justice et publiées dans le Bulletin du 10/02/2014 (page 293)
EN 2013, 129 NUEVOS EXPEDIENTES SOBRE LA TRATA Y TRÁFICO DE SERES HUMANOS HAN SIDO INCOADOS POR LA OFICINA DE EXTRANJERÍA DE BÉLGICA: 37 EXPEDIENTES SOBRE EXPLOTACIÓN SEXUAL. Gracias a una serie de preguntas formuladas en la Cámara de Representantes de Bélgica hemos podido conocer datos interesantes sobre la trata de seres humanos en este país. A continuación os ofrecemos las preguntas y las respuestas emitidas por la Secretaría de Estado sobre Asilo y migración, integración social y lucha contra la pobreza belga, adscrita al Ministerio de Justicia, y publicadas en el Boletín de 10/02/2014 (página 293 y ss.) [El texto continúa en francés] Leer más…
jueves, 13 de febrero de 2014

El Senado mexicano aprobó por unanimidad modificaciones a la ley en materia de combate a la trata de personas, que establece tipos penales, elimina la posibilidad de exonerar a culpables de este delito y establece sanciones de hasta 45 años de cárcel. La reforma cambia la denominación de este ordenamiento para quedar como “Ley General en Materia de Trata de Personas” y establece redacciones que posibiliten la eficacia en las sanciones penales a los sujetos activos de los delitos. Asimismo distribuye competencias y promueve la coordinación de las autoridades en materia de protección y asistencia a las víctimas, así como criterios rectores en la prevención, atención, investigación, procesamiento y sanción para la protección integral de los derechos humanos.
DES RÉFORMES LÉGALES AU MEXIQUE POUR COMBATTRE LA TRAITE D’ÊTRES HUMAINS. Le Sénat mexicain a approuvé à l’unanimité des modifications à la loi en matière de traite des personnes, qui établit des types pénaux, élimine la possibilité d’exonérer des coupables de ce délit et établit des sanctions de jusqu’à 45 ans de prison. La réforme change la dénomination de cette ordonnance pour rester comme «la Loi Générale en matière de traite des personnes» et établit les rédactions qui facilitent l’efficacité dans les sanctions pénales aux sujets actifs des délits. De la même manière elle distribue des compétences et fait possible la coordination des autorités en matière de protection et d’aide aux victimes, ainsi que des critères directeurs dans la prévention, l’attention, la recherche, l’accusation et la sanction pour la protection intégrale des droits de l’homme [Le texte continue en espagnol]. Leer más…
martes, 4 de febrero de 2014
Italia y España consideran prioritarias la cuestión migratoria y solicitan una actuación coherente de la UE, sobre la base de las conclusiones del Consejo europeo de diciembre y en vista de la definición de las líneas programáticas por el quinquenio 2015-2020 en el sector GAI. Se revela además necesario tener en particular consideración la especificidad de la inmigración irregular que se produce en el mar Mediterráneo, y la particularidad y responsabilidad que se deriva para países que, como España e Italia, constituyen la frontera externa del UE. El control de la inmigración irregular constituye por tanto una responsabilidad compartida por la Unión europea y sus Estados miembros.
DÉCLARATION CONJOINTE ESPAGNOLE-ITALIENNE SUR L’IMMIGRATION IRRÉGULIERE ET LA TRAITE. L’Italie et l’Espagne considèrent prioritaires la question migratoire et sollicitent un comportement cohérent de l’UE, sur la base des conclusions du Conseil européen du décembre et en vue de la définition des lignes programmatiques par le quinquennat 2015-2020 dans le secteur GAI. Il se révèle de plus nécessaire d’avoir en particulier une considération sur la spécificité de l’immigration irrégulière qui se produit dans la mer Méditerranée, et sur la particularité et la responsabilité qui dérive pour les pays, comme l’Espagne et l’Italie, qui constituent la frontière externe de l’UE. Le contrôle de l’immigration irrégulière constitue une responsabilité partagée par l’Union européenne et ses États membres [Le texte continue en espagnol].
Leer más…
martes, 4 de febrero de 2014
Organisée par le Conseil de l’Europe et l’OSCE à l’occasion de la Présidence autrichienne du Conseil de l’Europe et de la Présidence suisse de l’OSCE . Cette conférence est organisée par le ministère fédéral autrichien des Affaires européennes et internationales, le ministère fédéral autrichien de l’Intérieur, le Conseil de l’Europe, l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et le département fédéral suisse des Affaires étrangères.
CONFERENCIA: «NO SE VENDE. UNIR LAS FUERZAS CONTRA LA TRATA DE SERES HUMANOS». Organizada por el Consejo de Euroa y OSCE con ocasión de la Presidencia austríaca del Consejo de Europa y de la Presidencia suiza de OSCE. Esta conferencia es organizada por el Ministerio federal austríaco de asuntos europeos e internacionales, el miniterio federal austríaco de Interior, el Consejo de Europa, la Organización para la seguridad y cooperación en Europa y el Departamento Federal suizo de Asuntos extranjeros [El texto continúa en francés] Leer más…
lunes, 3 de febrero de 2014
Así lo recoge el artículo publicado por Deia el pasado 21 de enero, en el que se reflejan asimismo las declaraciones que Izaskun Landaia, directora de Emakunde, en la Comisión de Derechos Humanos, Igualdad y Participación Ciudadana del Parlamento Vasco, donde explicó el pasado mes de noviembre el plan puesto en marcha por el Organismo para acabar con la trata de mujeres. En este sentido, Landaia señaló que «la trata de seres humanos debe ser abordada desde un enfoque de derechos humanos, porque la trata de personas es un delito que lesiona derechos humanos fundamentales. La trata de personas es una manifestación de la violencia contra las mujeres, ya que tiene características particulares y específicas por ser mujer». Según informes de Naciones Unidas, supone el tipo de explotación humana más utilizado y donde las víctimas son mayoritariamente mujeres de todas las edades y etnias, que se da en todo el mundo, tanto en los países de origen de la trata, como en los de tránsito y en los de destino.
CHAQUE MOIS UNE EXCLAVE SEXUELLE PRÉSENTE UNE DÉNONCE CONTRE LES MAFIAS DE LA CAV. Ainsi le reprend l’article publié par Deia le 21 janvier passé, dans lequel se reflètent de la même manière les déclarations d’Izaskun Landaia, directrice d’Emakunde, dans la Commission de Droits de l’homme, d’Égalité et une Participation Citadine du Parlement Basque, où elle a expliqué le novembre passé le plan de l’Organisme pour lutter contre la traite des femmes. Dans ce sens, Landaia a remarqué que «la traite d’êtres humains doit être abordée depuis un point de vue de droits de l’homme, parce que la traite de personnes c’est un délit qui lèse des droits de l’homme fondamentaux. La traite de personnes est une manifestation de la violence contre les femmes, puisqu’elle a des caractéristiques particulières et spécifiques associéés aux femmes». Selon des rapports de Nations Unies, il suppose le type d’exploitation humaine plus utilisé et où les victimes sont majoritairement femmes de tous les âges et etnias qui se rend dans tout le monde tant des pays d’origine comme de ceux-là de passage et de ceux-là de destination [Le texte continue en espagnol]. Leer más…
lunes, 3 de febrero de 2014

En México existe baja efectividad en el combate a la trata de personas, ya que a nivel federal sólo en 10% de los casos se inició una averiguación previa, mientras que a nivel estatal es de 2 por ciento. El Observatorio Nacional Ciudadano Seguridad, Justicia y Legalidad alertó que las instituciones encargadas de combatir este delito no tienen cifras claras ni cuentan con diagnósticos, lo que provoca que no se diseñen políticas públicas adecuadas para combatirlo. El estudio del Observatorio refiere la poca efectividad que existe en el país para combatir este delito, ya que de 846 casos registrados por las autoridades del 2010 al 2013 en los estados, sólo se lograron 17 condenas; es decir, una efectividad de sólo 2 por ciento. A nivel federal, ese índice es de 10 por ciento.
PUBLICATION DE LA STATISTIQUE SUR L’EFFICACITÉ DU COMBAT CONTRE LA TRAITE DES PERSONNES AU MEXIQUE (2010-2013). Au Mexique il existe une basse effectivité du combat contre la traite des personnes, puisque à un niveau fédéral seul à 10 % des cas s’est initiée une vérification préalable, alors qu’à un niveau d’État il est de 2 %. L’Observatoire National Citadin la Sécurité, la Justice et la Légalité a alerté que les institutions chargées de combattre ce délit n’ont pas de chiffres clairs our des diagnostics, ce qui provoque qu’ils ne sont pas créés politiques publiques adéquates pour le combattre. L’étude de l’Observatoire rapporte la peu d’effectivité qui existe dans le pays pour combattre ce délit, puisque de 846 cas inscrits par les autorités de 2010 à 2013 dans les états, seulement 17 condamnations ont réussi; c’est-à-dire, une effectivité de seulement 2 pour cent. À un niveau fédéral, cet indice est de 10 pour cent [Le texte continue en espagnol]. Leer más…
jueves, 30 de enero de 2014

La Diputación de Sevilla, a través de su Área de Cohesión Social, ha participado en el seminario de evaluación del proyecto europeo «Lucha contra la Trata de Personas y el Turismo Sexual», que se ha desarrollado en Génova. Con el liderazgo del ayuntamiento de Génova, la coordinación del Fondo Andaluz de Municipios para la Solidaridad Internacional (FAMSI), y socios de Italia, Brasil, Rumania y Argentina, el proyecto se ha propuesto mejorar la sensibilización de la opinión pública europea acerca de las violaciones de los derechos humanos causados por el tráfico y el turismo sexual.
LA TRAITE DE PERSONNES EST LA TROISIÈME ACTIVITÉ ILLÉGALE LA PLUS LUCRATIVE, APRÈS LES DROGUES ET LES ARMES, QUI TOUCHE À PLUS DE 12 MILLIONS DE PERSONNES ET SE DÉVELOPPE DANS 161 PAYS DU MONDE. À travers de son Aire de Cohésion Sociale, le conseil municipal de Séville (Espagne) a participé au séminaire d’évaluation du projet européen «La Lutte contrela traite des êtres humains et le Tourisme Sexuel» qui s’est développé à Gênes. Avec le leadership du conseil municipal de Gênes, la coordination du Fonds d’Andalousie de Municipalités pour la Solidarité Internationale (FAMSI), et des partenaires de l’Italie, du Brésil, de la Roumanie et de l’Argentine, le projet s’est proposé d’améliorer la sensibilisation de l’opinion publique européenne à propos des violations des droits de l’homme causés par le trafic et le tourisme sexuel [Le texte continue en espagnol].
Leer más…
miércoles, 29 de enero de 2014

La sede del Consejo de la Juventud de Extremadura (CJEx) ha acogido este lunes, 27 de enero, un grupo de trabajo sobre trata de mujeres con fines de explotación sexual donde diversos expertos y expertas en la materia han puesto de manifiesto la situación que atraviesa esta problemática en la región mencionada.
LA LUTTE CONTRE LA TRAITE DES ÊTRES HUMAINS AUX FINS D’EXPLOITATION SEXUELLE, À UN DEBAT DANS LE SIÈGE DU CJEX. Le siège du Conseil de la Jeunesse de l’Estrémadure (CJEx), Espagne, a accueilli ce lundi, le 27 janvier, un groupe de travail sur la traite des femmes aux fins d’exploitation sexuelle où de divers experts et des expertes dans la matière ont mis en évidence la situation qui traverse cette problématique dans la région mentionnée [Le texte continue en espagnol]. Leer más…