Archivo

Archivo para la categoría ‘3. LEGISLACIÓN – LÉGISLATION’

Lutte contre la criminalité organisée transnationale en France: projet de loi transposant plusieurs textes européens en droit français, en particulier sur la traite

martes, 6 de agosto de 2013 Sin comentarios

Le projet de loi transposant plusieurs textes européens en droit français et adaptant  la législation française aux engagements internationaux, a été adopté en première lecture en des termes différents par l’Assemblée nationale et le Sénat, a fait l’objet d’une commission mixte paritaire (CMP). Dans ce contexte, et afin de mieux prévenir et lutter contre la traite des êtres humains, le projet de loi élargit les moyens visés ainsi que les buts permettant de caractériser cette infraction. Il en résulte que le champ de l’infraction sera plus large. Il prévoit que le prélèvement d’organe est une forme d’exploitation qui entre dans le champ de la traite des êtres humains. Ce texte propose par ailleurs un nouveau moyen pour caractériser cette infraction : l’abus d’autorité ou la situation de vulnérabilité de la victime. Le projet de loi crée, par ailleurs, trois incriminations nouvelles réprimant le travail forcé, la réduction en servitude et la réduction en esclavage, cette dernière étant punie de 20 ans de réclusion criminelle et de trente ans lorsqu’elle est commise à l’égard d’un mineur.

LUCHA CONTRA LA CRIMINALIDAD TRANSNACIONAL EN FRANCIA: PROYECTO DE LEY TRASPONIENDO VARIOS TEXTOS EUROPEOS EN DERECHO FRANCÉS, EN PARTICULAR SOBRE LA TRATA. El proyecto de ley que transpone varios textos europeos al derecho francés y adapta la legislación francesa a los compromisos internacionales, adoptado en primera lectura en términos diferentes por la Asamblea nacional y el Senado, ha sido objeto de análisis y trabajo por parte de una comisión mixta paritaria. En este contexto, y con el fin de prevenir mejor y luchar contra la trata de seres humanos, el proyecto de ley aumenta los medios establecidos así como los fines que permiten caracterizar esta infracción. Como resultado de ello el ámbito de esta infracción penal será más amplio. Este texto propone por otro lado un nuevo medio para caracterizar esta infracción: el abuso de autoridad o la situación de vulnerabilidad. Leer más…

La Cour européenne des droits de l’homme et l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne publient un manuel de droit européen en matière d’asile, de frontières et d’immigration

jueves, 20 de junio de 2013 Sin comentarios

La Cour européenne des droits de l’homme (CEDH) et l’Agence européenne des droits fondamentaux (FRA) ont publié un deuxième guide pratique de droit européen. Le Manuel de droit européen en matière d’asile, de frontières et d’immigration s’appuie sur l’expérience acquise dans le cadre du premier projet conjoint des deux institutions, qui a abouti à la publication du Manuel de droit européen en matière de non-discrimination en 2011.

EL TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS Y LA AGENCIA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA UNIÓN EUROPEA PUBLICAN UN MANUAL DE LEGISLACIÓN EUROPEA EN MATERIA DE ASILO, INMIGRACIÓN Y FRONTERAS. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos  y la Agencia Europea de Derechos Fundamentales  han publicado una segunda guía práctica sobre el derecho europeo en esta materia. El Manual de la legislación europea sobre asilo, las fronteras y la inmigración (en inglés) se basa en la experiencia adquirida en el primer proyecto conjunto entre ambas instituciones, lo que llevó a la publicación del Manual de legislación europea sobre la no discriminación en el 2011. La versión en castellano será publicada a lo largo del presente año [El texto continúa en francés]. Leer más…

Projet de loi en France sur la traite des êtres humains

martes, 18 de junio de 2013 Sin comentarios

Le 15 mai, la ministre de la Justice et la ministre des Droits des femmes ont présenté à l’Assemblée nationale un projet de loi adaptant la législation pénale française à plusieurs textes internationaux. Les députés ont ainsi adopté de nombreuses mesures renforçant la protection des victimes. D’apparence technique, ce projet de loi fait progresser concrètement la réponse que les pouvoirs publics apportent aux victimes dans de nombreux domaines, y compris la traite des êtres humains dans toutes ses dimensions, en élargissant sa définition et en proposant plusieurs conditions alternatives constitutives de l’infraction. Le prélèvement d’organe, l’esclavage ou le travail forcé seront  aussi et désormais visés par la lutte contre la traite des êtres humains.

PROYECTO DE LEY EN FRANCIA SOBRE LA TRATA DE SERES HUMANOS. El pasado 15 de mayo, la Ministra de Justicia y la Ministra de Derechos de la Mujer francesas presentaron a la Asamblea Nacional un proyecto de ley de adaptación del derecho penal francés a varios textos internacionales, en el que se adoptan medidas para fortalecer la protección de las víctimas. De carácter técnico, este proyecto de ley se traduce en un avance en la respuesta proporcionada a las víctimas en muchas áreas, entre las que se incluye la trata de personas en todas sus dimensiones, ampliando su definición y proponiendo varias condiciones constitutivas de delito. La extracción de órganos, la esclavitud o el trabajo forzoso son también ahora cubiertos por la lucha contra la trata de seres humanos [El texto continua en francés]. Leer más…

Normativa internacional sobre la trata: propuesta de Reglamento que desarrolle la Ley de Trata en México

viernes, 31 de mayo de 2013 Sin comentarios

Tras la aprobación en México de la Ley General de Trata de Personas, la Subsecretaría de Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos ha elaborado una propuesta de Reglamento que desarrolle el contenido de la ley mencionada. Tal propuesta ha sido planteada a diferentes colectivos, entre ellos al Instituto Nacional de las Mujeres, que recogerá los comentarios de las consejeras y las titulares de los mecanismos para el adelanto de las mujeres en las entidades federativas, ya que son ellas, en muchas ocasiones, el primer contacto con las víctimas de trata. Las propuestas que se hagan al documento se pondrán a consideración de la Secretaría de Gobernación, en su calidad de Presidencia de la Comisión Intersecretarial contra la Trata.

UNE RÉGLEMENTATION INTERNATIONALE SUR LA TRAITE DES ÊTRES HUMAINS: PROPOSITION D’UN RÈGLEMENT QUI DÉVELOPPE LA LOI SUR LA TRAITE AU MEXIQUE. Après l’approbation au Mexique de la Loi Générale de traite des êtres humains, le Sous-secrétariat de Affaires Juridiques et de Droits de l’homme a élaboré une proposition de Règlement qui développe le contenu de la loi mentionnée. Telle proposition a été projetée à différents collectifs, entre ceux-ci l’Institut National des Femmes, qui reprendra les commentaires des conseillères et les titulaires des mécanismes pour l’avance des femmes dans les entités fédératrices, puisque ce sont elles, dans plusieurs occasions, le premier contact avec les victimes de la traite. Leer más…

39 años de prisión por un delito de trata con fines de explotación sexual

lunes, 13 de mayo de 2013 Sin comentarios

En más de una ocasión hemos recogido la tendencia que existe en el Derecho Comparado, principalmente en Sudamérica, con vistas a endurecer las consecuencias penales asociadas al delitos de trata de seres humanos.  Ejemplo de ello es la noticia publicada ayer en México sobre la aplicación de una pena de 39 años de prisión para cada uno de los tres sujetos condenados por la explotación sexual de dos menores de edad en las calles de Itzapalapa. A continuación adjuntamos el enlace con la noticia mencionada.

39 ANS DE PRISON POUR UN CRIME DE TRAITE AUX FINS D’EXPLOITATION SEXUELLE. Sur plus d’une occasion, nous avons écrit sur la tendance qui existe en droit comparé, principalement en Amérique du Sud, afin de rigidifier les conséquences juridiques liées aux crimes de traite des êtres humains. Un exemple est l’article publié hier au Mexique sur l’application d’une peine de 39 ans de prison pour chacun des trois personnes reconnues coupables d’exploitation sexuelle de deux enfants dans les rues de Itzapalapa. On peut trouver ci-joint le lien vers les nouvelles mentionnée.

La Hongrie a ratifiée la Convention du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la traite

viernes, 3 de mayo de 2013 Sin comentarios

Le 4 avril 2013 la Hongrie a ratifiée la Convention du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains. La Convention entrera en vigueur en ce qui concerne la Hongrie  le 1er août 2013.

HUNGRÍA RATIFICA LA CONVENCIÓN DEL CONSEJO DE EUROPA SOBRE LA LUCHA CONTRA LA TRATA. El 04 de abril 2013 Hungría ratificó la Convención del Consejo de Europa sobre la Lucha contra la Trata de Seres Humanos. La Convención entrará en vigor para Hungría el 1 de agosto de 2013. Leer más…

Las víctimas de trata que delinquen bajo coacción no deberían ser castigadas, según la representante de la OSCE

jueves, 2 de mayo de 2013 Sin comentarios

La representante especial de la OSCE y coordinadora para la lucha contra la trata de seres humanos, Maria Grazia Giammarinaro, emitió el pasado 25 de abril de 2013 una serie de recomendaciones con vistas a evitar que las víctimas de trata obligadas a cometer crímenes por sus explotadores no sean objeto de persecución penal. Entre estos crímenes es posible mencionar el uso de documentos falsos o trabajos forzados en una fábrica de cannabis.

LES VICTIMES DE TRAITE NE DOIVENT PAS ÊTRE PUNIS POUR LES CRIMES COMMIS SOUS LA CONTRAINTE, SELON LE REPRÉSENTANT DE L’OSCE. Le représentant spécial de l’OSCE et coordinateur pour la lutte contre la traite des êtres humains, Maria Grazia Giammarinaro, a émis le 25 avril 2013 dernier une série de recommandations en vue de prévenir que les victimes du trafic forcés de commettre des crimes par leurs exploitants ne sont pas objet de poursuites criminelles. Parmi ces crimes, il est possible de mentionner l’utilisation de faux documents ou du travail forcé dans une usine de cannabis [Le texte continue en espagnol]. Leer más…

Sólo 6 de los 27 países de la Unión Europea han transpuesto la Directiva sobre trata de seres humanos

martes, 16 de abril de 2013 Sin comentarios

23.632 personas fueron identificadas como víctimas o presuntas víctimas de la trata en la UE durante el período 2008-2010. Se trata del dato más llamativo contemplado en el primer informe sobre la trata de seres humanos en Europa, publicado el lunes por la Comisión Europea. A pesar de este panorama preocupante, hasta la fecha, sólo 6 de los 27 Estados miembros de la UE han transpuesto plenamente la Directiva Europea de lucha contra la trata en su legislación nacional (República Checa, Letonia, Finlandia, Hungría, Polonia y Suecia), cuyo plazo venció el 6 de abril. Precisamente por ello, Cecilia Malmstöm, Comisaria Europea de Asuntos de Interior manifestó su decepción al constatar que son pocos los países de la Unión Europea que han efectuado la transposición.

SEULEMENT 6 DES 27 PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE ONT TRANSPOSÉ LA DIRECTIVE SUR LA TRAITE DES ÊTRES HUMAINS. 23 632 personnes ont été identifiées comme victimes ou allégué victimes de la traite dans l’Union européenne au cours de la période 2008-2010. C’est les plus frappantes données visées dans le premier rapport sur la traite des êtres humains en Europe, publié lundi par la Commission européenne. Malgré ce portrait inquiétant, à ce jour, seulement 6 États du 27 membres de l’UE ont transposé pleinement la directive de l’UE sur la lutte contre le trafic dans leur législation nationale (République tchèque, Lettonie, Hongrie, Finlande, Pologne et Suède), dont le mandat a expiré le 6 avril. C’est précisément pour cette raison, que Cecilia Malmstom, Commissaire européenne des affaires intérieures, a manifesté leur déception  en constatant que seulement quelques pys de l’Union Européenne ont transposé la Directive [Le texte continue en espagnol].

Leer más…

Projet de loi modifiant les dispositions sur la lutte contre la traite des êtres humains dans le code pénal français

viernes, 12 de abril de 2013 Sin comentarios

La commission des Lois de l’Assemblée nationale a adopté, le 27 janvier 2013, le projet de loi portant diverses dispositions d’adaptation dans le domaine de la justice en application du droit de l’UE et des engagements internationaux de la France. Elle a rendu son rapport le 27 mars 2013. L’art. 1er transpose la directive 2011/36/UE relative à la lutte contre la traite des êtres humains. La Commission y apporte quelques modifications.

PROYECTO DE LEY MODIFICANDO EN FRANCIA LAS DISPOSICIONES SOBRE LA LUCHA CONTRA LA TRATA DE SERES HUMANOS CONTENIDAS EN EL CÓDIGO PENAL FRANCÉS. La comision de las leyes de la Asamblea nacional francesa adoptó el 27 de enero de 2013 el proyecto de ley sobre diversas disposiciones de adaptacion en el ambito de la justicia en aplicacion del derecho de la Union europea y los compromisos internacionales de Francia. Las modificaciones propuestas son las siguientes. Ha adoptado su informe el 27 de marzo de 2013. El articulo 1 transpone la directiva 2011/36/UE relativa a la lucha contra la trata de los seres humanos. Leer más…

Le Sénat abroge le délit de racolage passif

jueves, 11 de abril de 2013 Sin comentarios

Le Sénat a abrogé le jeudi 29 de mars le délit de racolage passif en adoptant une proposition de loi en ce sens. Le texte d’Esther Benbassa (Europe Ecologie-Les Verts) a été voté par les groupes de gauche PS, EELV, CRC (communistes) et RDSE (à majorité Parti radical de gauche), tandis que l’UDI-UC (centriste) s’est abstenue et que l’UMP a voté contre. La ministre de la justice, Christiane Taubira, avait émis «un avis de sagesse favorable» sur ce texte, insistant sur «la nécessité d’une action plus globale», mais aussi sur le fait que le délit de racolage touche des «victimes», «des personnes fragiles économiquement, socialement et juridiquement».

EL SENADO FRANCÉS DEROGA EL DELITO DE PROVOCACIÓN PASIVA. El Senado francés ha derogado jueves 29 de marzo el delito de provocacion pasivo adoptando una propuesta de ley de los ecologistas. La Ministra de la Justicia, Christiane Taubira, emitió «un aviso de prudencia favorable» sobre este texto, insistiendo sobre «la necesidad de una accion mas global» pero tambien sobre el hecho que el delito de provocacion afecta a «víctimas», «personas frágiles economica, social y jurídicamente». La Ministra de los derechos de las mujeres, Nadjat Vallaud-Belkacem, ha recordado que la abolicion de esta disposicion era un compromiso de François Hollande pero sigue enviando una advertencia: derogar el delito «no significa admitir una claquier forma de impunidad hacia los proxenetas» [El texto continúa en francés]. Leer más…